Compare Translations for Jeremiah 49:12

12 "For this is what the Lord says: If those who do not deserve to drink the cup must drink it, can you possibly remain unpunished? You will not remain unpunished, for you must drink [it] too.
12 For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
12 For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
12 Indeed. God says, "I tell you, if there are people who have to drink the cup of God's wrath even though they don't deserve it, why would you think you'd get off? You won't get off. You'll drink it. Oh yes, you'll drink every drop.
12 For thus says the LORD , "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it.
12 This is what the LORD says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it.
12 For thus says the Lord: "Behold, those whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunk. And are you the one who will altogether go unpunished? You shall not go unpunished, but you shall surely drink of it.
12 And this is what the LORD says: “If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!
12 For thus says the Lord: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it.
12 For thus saith Jehovah: Behold, they to whom it pertained not to drink of the cup shall assuredly drink; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.
12 For the Lord has said, Those for whom the cup was not made ready will certainly be forced to take of it; and are you to go without punishment? you will not be without punishment, but will certainly be forced to take from the cup.
12 The LORD proclaims: If the innocent must drink the cup, why do you expect to escape punishment? You won't! You will drink it!
12 The LORD proclaims: If the innocent must drink the cup, why do you expect to escape punishment? You won't! You will drink it!
12 For this is what ADONAI says: "Those who do not deserve to drink from this cup will have to drink it anyway, so should you go unpunished? No, you will not go unpunished; you will certainly drink it.
12 For thus saith Jehovah: Behold, they whose judgment was not to drink of the cup shall assuredly drink; and thou indeed, shouldest thou be altogether unpunished? Thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.
12 "If even those who did not deserve to be punished had to drink from the cup of punishment, do you think that you will go unpunished? No, you must drink from the cup!
12 "If even those who did not deserve to be punished had to drink from the cup of punishment, do you think that you will go unpunished? No, you must drink from the cup!
12 This is what the LORD says: If those who don't deserve to drink from the cup still drink from it, why should you go unpunished? You won't go unpunished. You must drink from it.
12 For thus says the LORD: Behold, they to whom it didn't pertain to drink of the cup shall assuredly drink; and are you he who shall altogether go unpunished? you shall not go unpunished, but you shall surely drink.
12 For thus hath the LORD said: Behold, those who were not condemned to drink of the cup have assuredly drunken; and shalt thou be absolved of everything? Thou shalt not be absolved, but thou shalt surely drink of it.
12 For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken ; and art thou he that shall altogether go unpunished ? thou shalt not go unpunished , but thou shalt surely drink of it.
12 For thus says Yahweh, "Look, those {who are not condemned} to drink the cup must certainly drink [it]. And [are] you the one who will go entirely unpunished? You will not go unpunished, for you must certainly drink [it].
12 This is what the Lord says: "Some people did not deserve to be punished, but they had to drink from the cup of suffering anyway. People of Edom, you deserve to be punished, so you will not escape punishment. You must certainly drink from the cup of suffering."
12 The LORD says, "What if those who do not have to drink the cup must drink it anyway? Then shouldn't you be punished? You will certainly be punished. You must drink the cup.
12 For thus says the Lord: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it.
12 For thus saith the Lord: Behold they whose judgment was not to drink of the cup, shall certainly drink: and shalt thou come off as innocent? thou shalt not come off as innocent, but drinking thou shalt drink.
12 For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
12 For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
12 For thus saith the LORD: "Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunk. And art thou he that shall altogether go unpunished? Thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
12 For thus saith the LORD: "Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunk. And art thou he that shall altogether go unpunished? Thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
12 quia haec dicit Dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibes
12 quia haec dicit Dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibes
12 For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment [was] not to drink of the cup have assuredly drank; and [art] thou he [that] shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink [of it].
12 For thus says Yahweh: Behold, they to whom it didn't pertain to drink of the cup shall assuredly drink; and are you he who shall altogether go unpunished? you shall not go unpunished, but you shall surely drink.
12 For the Lord saith these things, Lo! they drinking shall drink, to whom was no doom, that they should drink the cup (Lo! they who were not doomed, that they should drink the cup, even so, they shall still have to drink it). And shalt thou be left as innocent? (No!) thou shalt not be (left as) innocent, but thou drinking shalt (also) drink (of it).
12 For thus said Jehovah: They whose judgment is not to drink of the cup, Do certainly drink, And thou [art] he that is entirely acquitted! Thou art not acquitted, for thou certainly drinkest.

Jeremiah 49:12 Commentaries