Compare Translations for Job 1:12

Job 1:12 BBE
And the Lord said to the Satan, See, I give all he has into your hands, only do not put a finger on the man himself. And the Satan went out from before the Lord.
Read Job 1 BBE  |  Read Job 1:12 BBE in parallel  
Job 1:12 KJV
And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
Read Job 1 KJV  |  Read Job 1:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 1:12 NAS
Then the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power, only do not put forth your hand on him." So Satan departed from the presence of the LORD.
Read Job 1 NAS  |  Read Job 1:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 1:12 NKJV
And the Lord said to Satan, "Behold, all that he has is in your power; only do not lay a hand on his person." So Satan went out from the presence of the Lord.
Read Job 1 NKJV  |  Read Job 1:12 NKJV in parallel  
Job 1:12 NRS
The Lord said to Satan, "Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!" So Satan went out from the presence of the Lord.
Read Job 1 NRS  |  Read Job 1:12 NRS in parallel  
Job 1:12 ASV
And Jehovah said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah.
Read Job 1 ASV  |  Read Job 1:12 ASV in parallel  
Job 1:12 CJB
ADONAI said to the Adversary, "Here! Everything he has is in your hands, except that you are not to lay a finger on his person." Then the Adversary went out from the presence of ADONAI.
Read Job 1 CJB  |  Read Job 1:12 CJB in parallel  
Job 1:12 RHE
Then the Lord said to Satan: Behold, all that he hath is in thy hand: only put not forth thy hand upon his person. And Satan went forth from the presence of the Lord.
Read Job 1 RHE  |  Read Job 1:12 RHE in parallel  
Job 1:12 ELB
Da sprach Jehova zum Satan: Siehe, alles, was er hat, ist in deiner Hand; nur nach ihm strecke deine Hand nicht aus. Und der Satan ging von dem Angesicht Jehovas hinweg.
Read Job 1 ELB  |  Read Job 1:12 ELB in parallel  
Job 1:12 ESV
And the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand." So Satan went out from the presence of the LORD.
Read Job 1 ESV  |  Read Job 1:12 ESV in parallel  
Job 1:12 GDB
E il Signore disse a Satana: Ecco, tutto quello ch’egli ha è in mano tua; sol non metter la mano sopra lui. E Satana si partì dal cospetto del Signore.
Read Job 1 GDB  |  Read Job 1:12 GDB in parallel  
Job 1:12 GW
The LORD told Satan, "Everything he has is in your power, but you must not lay a hand on him!" Then Satan left the LORD's presence.
Read Job 1 GW  |  Read Job 1:12 GW in parallel  
Job 1:12 GNT
"All right," the Lord said to Satan, "everything he has is in your power, but you must not hurt Job himself." So Satan left.
Read Job 1 GNT  |  Read Job 1:12 GNT in parallel  
Job 1:12 HNV
The LORD said to Hasatan, "Behold, all that he has is in your power. Only on himself don't put forth your hand." So Hasatan went forth from the presence of the LORD.
Read Job 1 HNV  |  Read Job 1:12 HNV in parallel  
Job 1:12 CSB
"Very well," the Lord told Satan, "everything he owns is in your power. However, you must not lay a hand on Job [himself]." So Satan went out from the Lord's presence.
Read Job 1 CSB  |  Read Job 1:12 CSB in parallel  
Job 1:12 BLA
Entonces el SEÑOR dijo a Satanás: He aquí, todo lo que tiene está en tu poder; pero no extiendas tu mano sobre él. Y Satanás salió de la presencia del SEÑOR.
Read Job 1 BLA  |  Read Job 1:12 BLA in parallel  
Job 1:12 RVR
Y dijo Jehová á Satán: He aquí, todo lo que tiene está en tu mano: solamente no pongas tu mano sobre él. Y salióse Satán de delante de Jehová.
Read Job 1 RVR  |  Read Job 1:12 RVR in parallel  
Job 1:12 LSG
L'?ternel dit ? Satan: Voici, tout ce qui lui appartient, je te le livre; seulement, ne porte pas la main sur lui. Et Satan se retira de devant la face de l'?ternel.
Read Job 1 LSG  |  Read Job 1:12 LSG in parallel  
Job 1:12 LUT
Der HERR sprach zum Satan: Siehe, alles, was er hat, sei in deiner Hand; nur an ihn selbst lege deine Hand nicht. Da ging der Satan aus von dem HERRN.
Read Job 1 LUT  |  Read Job 1:12 LUT in parallel  
Job 1:12 NCV
The Lord said to Satan, "All right, then. Everything Job has is in your power, but you must not touch Job himself." Then Satan left the Lord's presence.
Read Job 1 NCV  |  Read Job 1:12 NCV in parallel  
Job 1:12 NIRV
The LORD said to Satan, "All right. I am handing everything he has over to you. But do not touch the man himself." Then Satan left the LORD and went on his way.
Read Job 1 NIRV  |  Read Job 1:12 NIRV in parallel  
Job 1:12 NIV
The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.
Read Job 1 NIV  |  Read Job 1:12 NIV in parallel  
Job 1:12 NLT
"All right, you may test him," the LORD said to Satan. "Do whatever you want with everything he possesses, but don't harm him physically." So Satan left the LORD's presence.
Read Job 1 NLT  |  Read Job 1:12 NLT in parallel  
Job 1:12 OST
Et l'Éternel dit à Satan: Voici, tout ce qui lui appartient est dans ta main; seulement ne porte pas la main sur lui. Et Satan sortit de devant la face de l'Éternel.
Read Job 1 OST  |  Read Job 1:12 OST in parallel  
Job 1:12 RSV
And the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power; only upon himself do not put forth your hand." So Satan went forth from the presence of the LORD.
Read Job 1 RSV  |  Read Job 1:12 RSV in parallel  
Job 1:12 RIV
E l’Eterno disse a Satana: "Ebbene! tutto quello che possiede e in tuo potere; soltanto, non stender la mano sulla sua persona". E Satana si ritirò dalla presenza dell’Eterno.
Read Job 1 RIV  |  Read Job 1:12 RIV in parallel  
Job 1:12 SEV
Y dijo el SEÑOR a Satanás: He aquí, todo lo que tiene está en tu mano; solamente no pongas tu mano sobre él. Y salió Satanás de delante del SEÑOR.
Read Job 1 SEV  |  Read Job 1:12 SEV in parallel  
Job 1:12 SVV
En de HEERE zeide tot den satan: Zie, al wat hij heeft, zij in uw hand; alleen aan hem strek uw hand niet uit. En de satan ging uit van het aangezicht des HEEREN.
Read Job 1 SVV  |  Read Job 1:12 SVV in parallel  
Job 1:12 DBY
And Jehovah said to Satan, Behold, all that he hath is in thy hand; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah.
Read Job 1 DBY  |  Read Job 1:12 DBY in parallel  
Job 1:12 VUL
dixit ergo Dominus ad Satan ecce universa quae habet in manu tua sunt tantum in eum ne extendas manum tuam egressusque est Satan a facie Domini
Read Job 1 VUL  |  Read Job 1:12 VUL in parallel  
Job 1:12 MSG
God replied, "We'll see. Go ahead - do what you want with all that is his. Just don't hurt him." Then Satan left the presence of God.
Read Job 1 MSG  |  Read Job 1:12 MSG in parallel  
Job 1:12 WBT
And the LORD said to Satan, Behold, all that he hath [is] in thy power; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
Read Job 1 WBT  |  Read Job 1:12 WBT in parallel  
Job 1:12 TMB
And the LORD said unto Satan, "Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand." So Satan went forth from the presence of the LORD.
Read Job 1 TMB  |  Read Job 1:12 TMB in parallel  
Job 1:12 TNIV
The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.
Read Job 1 TNIV  |  Read Job 1:12 TNIV in parallel  
Job 1:12 WEB
Yahweh said to Satan, "Behold, all that he has is in your power. Only on himself don't put forth your hand." So Satan went forth from the presence of Yahweh.
Read Job 1 WEB  |  Read Job 1:12 WEB in parallel  
Job 1:12 WYC
Therefore the Lord said to Satan, Lo! all things, which he hath, be in thine hand; only stretch thou not forth thine hand into him. And Satan went out from the face of the Lord. (And so the Lord said to Satan, Lo! everything which he hath, is in thy power; only stretch not forth thy hand onto him. And Satan went out from before the Lord.)
Read Job 1 WYC  |  Read Job 1:12 WYC in parallel  
Job 1:12 YLT
And Jehovah saith unto the Adversary, `Lo, all that he hath [is] in thy hand, only unto him put not forth thy hand.' And the Adversary goeth out from the presence of Jehovah.
Read Job 1 YLT  |  Read Job 1:12 YLT in parallel  

Job 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This book is so called from Job, whose prosperity, afflictions, and restoration, are here recorded. He lived soon after Abraham, or perhaps before that patriarch. Most likely it was written by Job himself, and it is the most ancient book in existence. The instructions to be learned from the patience of Job, and from his trials, are as useful now, and as much needed as ever. We live under the same Providence, we have the same chastening Father, and there is the same need for correction unto righteousness. The fortitude and patience of Job, though not small, gave way in his severe troubles; but his faith was fixed upon the coming of his Redeemer, and this gave him stedfastness and constancy, though every other dependence, particularly the pride and boast of a self-righteous spirit, was tried and consumed. Another great doctrine of the faith, particularly set forth in the book of Job, is that of Providence. It is plain, from this history, that the Lord watched over his servant Job with the affection of a wise and loving father.

The piety and prosperity of Job. (1-5) Satan obtains leave to try Job. (6-12) The loss of Job's property, and the death of his children. (13-19) Job's patience and piety. (20-22)

Verses 1-5 Job was prosperous, and yet pious. Though it is hard and rare, it is not impossible for a rich man to enter into the kingdom of heaven. By God's grace the temptations of worldly wealth may be overcome. The account of Job's piety and prosperity comes before the history of his great afflictions, showing that neither will secure from troubles. While Job beheld the harmony and comforts of his sons with satisfaction, his knowledge of the human heart made him fearful for them. He sent and sanctified them, reminding them to examine themselves, to confess their sins, to seek forgiveness; and as one who hoped for acceptance with God through the promised Saviour, he offered a burnt-offering for each. We perceive his care for their souls, his knowledge of the sinful state of man, his entire dependence on God's mercy in the way he had appointed.

Verses 6-12 Job's afflictions began from the malice of Satan, by the Lord's permission, for wise and holy purposes. There is an evil spirit, the enemy of God, and of all righteousness, who is continually seeking to distress, to lead astray, and, if possible, to destroy those who love God. How far his influence may extend, we cannot say; but probably much unsteadiness and unhappiness in Christians may be ascribed to him. While we are on this earth we are within his reach. Hence it concerns us to ( 1 Peter. 5:8 ) This is the common way of slanderers, to suggest that which they have no reason to think is true. But as there is nothing we should dread more than really being hypocrites, so there is nothing we need dread less than being called and counted so without cause. It is not wrong to look at the eternal recompence in our obedience; but it is wrong to aim at worldly advantages in our religion. God's people are taken under his special protection; they, and all that belong to them. The blessing of the Lord makes rich; Satan himself owns it. God suffered Job to be tried, as he suffered Peter to be sifted. It is our comfort that God has the devil in a chain, ( Revelation 20:1 ) . He has no power to lead men to sin, but what they give him themselves; nor any power to afflict men, but what is given him from above. All this is here described to us after the manner of men. The Scripture speaks thus to teach us that God directs the affairs of the world.

Verses 13-19 Satan brought Job's troubles upon him on the day that his children began their course of feasting. The troubles all came upon Job at once; while one messenger of evil tidings was speaking, another followed. His dearest and most valuable possessions were his ten children; news is brought him that they are killed. They were taken away when he had most need of them to comfort him under other losses. In God only have we a help present at all times.

Verses 20-22 Job humbled himself under the hand of God. He reasons from the common state of human life, which he describes. We brought nothing of this world's goods into the world, but have them from others; and it is certain we can carry nothing out, but must leave them to others. Job, under all his losses, is but reduced to his first state. He is but where he must have been at last, and is only unclothed, or unloaded rather, a little sooner than he expected. If we put off our clothes before we go to bed, it is some inconvenience, but it may be the better borne when it is near bed-time. The same who gave hath taken away. See how Job looks above instruments, and keeps his eye upon the First Cause. Afflictions must not divert us from, but quicken us to religion. If in all our troubles we look to the Lord, he will support us. The Lord is righteous. All we have is from his gift; we have forfeited it by sin, and ought not to complain if he takes any part from us. Discontent and impatience charge God with folly. Against these Job carefully watched; and so must we, acknowledging that as God has done right, but we have done wickedly, so God has done wisely, but we have done very foolishly. And may the malice and power of Satan render that Saviour more precious to our souls, who came to destroy the works of the devil; who, for our salvation, suffered from that enemy far more than Job suffered, or we can think.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use