Compare Translations for Job 1:13

13 One day when Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
13 Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
13 Sometime later, while Job's children were having one of their parties at the home of the oldest son,
13 Now on the day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
13 One day when Job’s sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother’s house,
13 Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house;
13 One day when Job’s sons and daughters were feasting at the oldest brother’s house,
13 One day when his sons and daughters were eating and drinking wine in the eldest brother's house,
13 And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
13 And there was a day when his sons and daughters were feasting in the house of their oldest brother,
13 Y aconteció que un día en que sus hijos y sus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en la casa del hermano mayor,
13 One day Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house.
13 One day Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house.
13 One day when Iyov's sons and daughters were eating and drinking in their oldest brother's house,
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn.
13 One day when Job's children were having a feast at the home of their oldest brother,
13 One day when Job's children were having a feast at the home of their oldest brother,
13 One day when Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's home,
13 It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
13 Y un día aconteció que sus hijos e hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el primogénito
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn;
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
13 And then [there] was one day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their firstborn brother's house.
13 Un jour que les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné,
13 And it came to pass on a certain day, that Job's sons and his daughters were drinking wine in the house of their elder brother.
13 One day Job's sons and daughters were eating and drinking wine together at the oldest brother's house.
13 One day Job's sons and daughters were at their oldest brother's house. They were enjoying good food and drinking wine.
13 One day when his sons and daughters were eating and drinking wine in the eldest brother's house,
13 Un día cuando los hijos y las hijas de Job celebraban en casa del hermano mayor,
13 Llegó el día en que los hijos y las hijas de Job celebraban un banquete en casa de su hermano mayor.
13 Il arriva donc qu'un jour, comme ses fils et ses filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné, un messager vint vers Job,
13 Now upon a certain day, when his sons and daughters were eating and drinking wine, in the house of their eldest brother,
13 Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house;
13 Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house;
13 Y un día aconteció que sus hijos é hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el primogénito,
13 Y un día aconteció que sus hijos e hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el primogénito,
13 Er was nu een dag, als zijn zonen en zijn dochteren aten, en wijn dronken in het huis van hun broeder, den eerstgeborene.
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
13 cum autem quadam die filii et filiae eius comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogeniti
13 cum autem quadam die filii et filiae eius comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogeniti
13 And there was a day when his sons and his daughters [were] eating and drinking wine in their eldest brother's house:
13 It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
13 And when in a day the sons of Job and his daughters ate, and drank wine in the house of their first begotten brother, (And so one day, when Job's sons and daughters ate, and drank wine in the house of their first-born brother,)
13 And the day is, that his sons and his daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.

Job 1:13 Commentaries