Compare Translations for Job 14:12

12 so man lies down never to rise again. They will not wake up until the heavens are no more; they will not stir from their sleep.
12 so a man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake or be roused out of his sleep.
12 So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
12 So mortals lie down and never get up, never wake up again - never.
12 So man lies down and does not rise. Until the heavens are no longer, He will not awake nor be aroused out of his sleep.
12 so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
12 So man lies down and does not rise. Till the heavens are no more, They will not awake Nor be roused from their sleep.
12 people are laid to rest and do not rise again. Until the heavens are no more, they will not wake up nor be roused from their sleep.
12 so mortals lie down and do not rise again; until the heavens are no more, they will not awake or be roused out of their sleep.
12 So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
12 So man goes down to his last resting-place and comes not again: till the heavens come to an end, they will not be awake or come out of their sleep.
12 así el hombre yace y no se levanta; hasta que los cielos ya no sean no se despertará ni se levantará de su sueño.
12 But a human lies down and doesn't rise until the heavens cease; they don't get up and awaken from sleep.
12 But a human lies down and doesn't rise until the heavens cease; they don't get up and awaken from sleep.
12 so a person lies down and doesn't arise until the sky no longer exists; it will not awaken, it won't be roused from its sleep.
12 So man lieth down, and riseth not again; till the heavens be no more, they do not awake, nor are raised out of their sleep.
12 people die, never to rise. They will never wake up while the sky endures; they will never stir from their sleep.
12 people die, never to rise. They will never wake up while the sky endures; they will never stir from their sleep.
12 so each person lies down and does not rise until the heavens cease to exist. He does not wake up. He is not awakened from his sleep.
12 So man lies down and doesn't rise; Until the heavens are no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
12 Así el hombre yace, y no se tornará a levantar; hasta que no haya cielo no despertarán, ni levantarán de su sueño
12 So man lies down and does not rise; until there is no heaven, they shall not awake nor be raised out of their sleep.
12 So man lieth down , and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake , nor be raised out of their sleep.
12 {so} a man lies down, and he does not arise. {Until the heavens are no more}, they will not awaken, and they will not be roused out of their sleep.
12 Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.
12 And man that has lain down shall certainly not rise again till the heaven be dissolved, and they shall not awake from their sleep.
12 In the same way, we lie down and do not rise again; we will not get up or be awakened until the heavens disappear.
12 In the same way, a man lies down and never gets up. He won't wake up or rise from his sleep until the heavens are gone.
12 so mortals lie down and do not rise again; until the heavens are no more, they will not awake or be roused out of their sleep.
12 así mismo la gente yace en la tumba y jamás se levanta.
Hasta que los cielos dejen de existir, nadie despertará
ni será perturbado de su sueño.
12 así los mortales, cuando se acuestan,no se vuelven a levantar.Mientras exista el cielo,no se levantarán los mortalesni se despertarán de su sueño.
12 Ainsi l'homme se couche, et il ne se relève point. Tant qu'il y aura des cieux, ils ne se réveilleront point, et on ne les fera pas sortir de leur sommeil.
12 So man when he is fallen asleep shall not rise again; till the heavens be broken, he shall not awake, nor rise up out of his sleep.
12 so man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake, or be roused out of his sleep.
12 so man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake, or be roused out of his sleep.
12 Así el hombre yace, y no se tornará á levantar: Hasta que no haya cielo no despertarán, Ni se levantarán de su sueño.
12 Así el hombre yace, y no se tornará a levantar; hasta que no haya cielo no despertarán, ni recordarán de su sueño.
12 Alzo ligt de mens neder, en staat niet op; totdat de hemelen niet meer zijn, zullen zij niet opwaken, noch uit hun slaap opgewekt worden.
12 so man lieth down and riseth not; till the heavens be no more they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
12 so man lieth down and riseth not; till the heavens be no more they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
12 sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno suo
12 sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno suo
12 So man lieth down, and riseth not: till the heavens [shall be] no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
12 So man lies down and doesn't rise; Until the heavens are no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
12 so a man, when he hath slept, that is, died, he shall not rise again, till heaven be broken, or made new; he shall not wake, neither he shall rise altogether from his sleep. (so a man, when he hath slept, or died, shall not rise again, until the heavens be broken apart; he shall not awake, nor shall he ever rise again from his sleep.)
12 And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.

Job 14:12 Commentaries