Compare Translations for Job 17:7

Job 17:7 BBE
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
Read Job 17 BBE  |  Read Job 17:7 BBE in parallel  
Job 17:7 ESV
My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
Read Job 17 ESV  |  Read Job 17:7 ESV in parallel  
Job 17:7 KJV
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Read Job 17 KJV  |  Read Job 17:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 17:7 NKJV
My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members are like shadows.
Read Job 17 NKJV  |  Read Job 17:7 NKJV in parallel  
Job 17:7 NRS
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
Read Job 17 NRS  |  Read Job 17:7 NRS in parallel  
Job 17:7 ASV
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
Read Job 17 ASV  |  Read Job 17:7 ASV in parallel  
Job 17:7 CJB
I am nearly blind with grief, my limbs reduced to a shadow.
Read Job 17 CJB  |  Read Job 17:7 CJB in parallel  
Job 17:7 RHE
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
Read Job 17 RHE  |  Read Job 17:7 RHE in parallel  
Job 17:7 ELB
Und mein Auge ist trübe geworden vor Gram, und wie der Schatten sind alle meine Glieder.
Read Job 17 ELB  |  Read Job 17:7 ELB in parallel  
Job 17:7 GDB
E l’occhio mio è tutto raggrinzato di sdegno, E tutte le mie membra son simili ad un’ombra.
Read Job 17 GDB  |  Read Job 17:7 GDB in parallel  
Job 17:7 GW
Now my eyes are blurred from grief. Now all my limbs are like a shadow.
Read Job 17 GW  |  Read Job 17:7 GW in parallel  
Job 17:7 GNT
My grief has almost made me blind; my arms and legs are as thin as shadows.
Read Job 17 GNT  |  Read Job 17:7 GNT in parallel  
Job 17:7 HNV
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Read Job 17 HNV  |  Read Job 17:7 HNV in parallel  
Job 17:7 CSB
My eyes have grown dim from grief, and my whole body has become but a shadow.
Read Job 17 CSB  |  Read Job 17:7 CSB in parallel  
Job 17:7 BLA
Mis ojos se oscurecen también por el sufrimiento, y mis miembros todos son como una sombra.
Read Job 17 BLA  |  Read Job 17:7 BLA in parallel  
Job 17:7 RVR
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra.
Read Job 17 RVR  |  Read Job 17:7 RVR in parallel  
Job 17:7 LSG
Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
Read Job 17 LSG  |  Read Job 17:7 LSG in parallel  
Job 17:7 LUT
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Read Job 17 LUT  |  Read Job 17:7 LUT in parallel  
Job 17:7 NAS
"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.
Read Job 17 NAS  |  Read Job 17:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 17:7 NCV
My sight has grown weak because of my sadness, and my body is as thin as a shadow.
Read Job 17 NCV  |  Read Job 17:7 NCV in parallel  
Job 17:7 NIRV
My eyes have grown weak because I'm so sad. My body is so thin it hardly casts a shadow.
Read Job 17 NIRV  |  Read Job 17:7 NIRV in parallel  
Job 17:7 NIV
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
Read Job 17 NIV  |  Read Job 17:7 NIV in parallel  
Job 17:7 NLT
My eyes are dim with weeping, and I am but a shadow of my former self.
Read Job 17 NLT  |  Read Job 17:7 NLT in parallel  
Job 17:7 OST
Et mon œil s'est consumé de chagrin, et tous mes membres sont comme une ombre.
Read Job 17 OST  |  Read Job 17:7 OST in parallel  
Job 17:7 RSV
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
Read Job 17 RSV  |  Read Job 17:7 RSV in parallel  
Job 17:7 RIV
L’occhio mio si oscura pel dolore, tutte le mie membra non son più che un’ombra.
Read Job 17 RIV  |  Read Job 17:7 RIV in parallel  
Job 17:7 SEV
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
Read Job 17 SEV  |  Read Job 17:7 SEV in parallel  
Job 17:7 SVV
Daarom is mijn oog door verdriet verdonkerd, en al mijn ledematen zijn gelijk een schaduw.
Read Job 17 SVV  |  Read Job 17:7 SVV in parallel  
Job 17:7 DBY
And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
Read Job 17 DBY  |  Read Job 17:7 DBY in parallel  
Job 17:7 VUL
caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Read Job 17 VUL  |  Read Job 17:7 VUL in parallel  
Job 17:7 MSG
I can hardly see from crying so much; I'm nothing but skin and bones.
Read Job 17 MSG  |  Read Job 17:7 MSG in parallel  
Job 17:7 WBT
My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members [are] as a shade.
Read Job 17 WBT  |  Read Job 17:7 WBT in parallel  
Job 17:7 TMB
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Read Job 17 TMB  |  Read Job 17:7 TMB in parallel  
Job 17:7 TNIV
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
Read Job 17 TNIV  |  Read Job 17:7 TNIV in parallel  
Job 17:7 WEB
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Read Job 17 WEB  |  Read Job 17:7 WEB in parallel  
Job 17:7 WYC
Mine eye dimmed at [the] indignation (My eyes dimmed with grief); and my members be driven as into nought.
Read Job 17 WYC  |  Read Job 17:7 WYC in parallel  
Job 17:7 YLT
And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
Read Job 17 YLT  |  Read Job 17:7 YLT in parallel  

Job 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Job appeals from man to God. (1-9) His hope is not in life, but in death. (10-16)

Verses 1-9 Job reflects upon the harsh censures his friends had passed upon him, and, looking on himself as a dying man, he appeals to God. Our time is ending. It concerns us carefully to redeem the days of time, and to spend them in getting ready for eternity. We see the good use the righteous should make of Job's afflictions from God, from enemies, and from friends. Instead of being discouraged in the service of God, by the hard usage this faithful servant of God met with, they should be made bold to proceed and persevere therein. Those who keep their eye upon heaven as their end, will keep their feet in the paths of religion as their way, whatever difficulties and discouragements they may meet with.

Verses 10-16 Job's friends had pretended to comfort him with the hope of his return to a prosperous estate; he here shows that those do not go wisely about the work of comforting the afflicted, who fetch their comforts from the possibility of recovery in this world. It is our wisdom to comfort ourselves, and others, in distress, with that which will not fail; the promise of God, his love and grace, and a well-grounded hope of eternal life. See how Job reconciles himself to the grave. Let this make believers willing to die; it is but going to bed; they are weary, and it is time that they were in their beds. Why should not they go willingly when their Father calls them? Let us remember our bodies are allied to corruption, the worm and the dust; and let us seek for that lively hope which shall be fulfilled, when the hope of the wicked shall be put out in darkness; that when our bodies are in the grave, our souls may enjoy the rest reserved for the people of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use