Job 17:7

7 Los ojos se me apagan a causa del dolor;todo mi esqueleto no es más que una sombra.

Job 17:7 Meaning and Commentary

Job 17:7

Mine eye also is dim by reason of sorrow
Through excessive weeping, and the abundance of tears he shed, so that he had almost lost his eyesight, or however it was greatly weakened and impaired by that means, which is often the case, see ( Psalms 6:7 ) ( 31:9 ) ;

and all my members [are] as a shadow;
his flesh was consumed off his bones, there were nothing left scarcely but skin and bone; he was a mere anatomy, and as thin as a lath, as we commonly say of a man that is quite worn away, as it were; is a walking shadow, has scarce any substance in him, but is the mere shadow of a man; the Targum interprets it of his form, splendour, and countenance, which were like a shadow; some interpret it "my thoughts" F20, and understand it of the formations of his mind, and not of his body, which were shadows, empty, fleeting, and having no consistence in them through that sorrow that possessed him.


FOOTNOTES:

F20 (yruy) "cogitationes meae", Pagninus, Bolducius, Codurcus, so Ben Gersom.

Job 17:7 In-Context

5 Quien por una recompensa denuncia a sus amigosverá a sus hijos desfallecer.
6 »Dios me ha puesto en boca de todos;no falta quien me escupa en la cara.
7 Los ojos se me apagan a causa del dolor;todo mi esqueleto no es más que una sombra.
8 Los justos ven esto, y se quedan asombrados;los inocentes se indignan contra el impío,
9 la gente recta se aferra a su caminoy los de manos limpias aumentan su fuerza.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.