Compare Translations for Job 21:18

Job 21:18 BBE
How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
Read Job 21 BBE  |  Read Job 21:18 BBE in parallel  
Job 21:18 CJB
to make them like straw in the wind, like chaff carried off by a storm?
Read Job 21 CJB  |  Read Job 21:18 CJB in parallel  
Job 21:18 KJV
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away .
Read Job 21 KJV  |  Read Job 21:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 21:18 NAS
"Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away ?
Read Job 21 NAS  |  Read Job 21:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 21:18 NKJV
They are like straw before the wind, And like chaff that a storm carries away.
Read Job 21 NKJV  |  Read Job 21:18 NKJV in parallel  
Job 21:18 ASV
That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?
Read Job 21 ASV  |  Read Job 21:18 ASV in parallel  
Job 21:18 RHE
They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
Read Job 21 RHE  |  Read Job 21:18 RHE in parallel  
Job 21:18 ELB
daß sie wie Stroh werden vor dem Winde, und wie Spreu, die der Sturmwind entführt?
Read Job 21 ELB  |  Read Job 21:18 ELB in parallel  
Job 21:18 ESV
That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
Read Job 21 ESV  |  Read Job 21:18 ESV in parallel  
Job 21:18 GDB
E che sieno come paglia al vento, E come pula che il turbo invola?
Read Job 21 GDB  |  Read Job 21:18 GDB in parallel  
Job 21:18 GW
How often are they like straw in the wind or like husks that the storm sweeps away?
Read Job 21 GW  |  Read Job 21:18 GW in parallel  
Job 21:18 GNT
and blow them away like straw in the wind, or like dust carried away in a storm?
Read Job 21 GNT  |  Read Job 21:18 GNT in parallel  
Job 21:18 HNV
That they are as stubble before the wind, As chaff that the storm carries away?
Read Job 21 HNV  |  Read Job 21:18 HNV in parallel  
Job 21:18 CSB
Are they like straw before the wind, like chaff a storm sweeps away?
Read Job 21 CSB  |  Read Job 21:18 CSB in parallel  
Job 21:18 BLA
¿Son como paja delante del viento, y como tamo que arrebata el torbellino?
Read Job 21 BLA  |  Read Job 21:18 BLA in parallel  
Job 21:18 RVR
Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
Read Job 21 RVR  |  Read Job 21:18 RVR in parallel  
Job 21:18 LSG
Qu'ils soient comme la paille emport?e par le vent, Comme la balle enlev?e par le tourbillon?
Read Job 21 LSG  |  Read Job 21:18 LSG in parallel  
Job 21:18 LUT
daß sie werden wie Stoppeln vor dem Winde und wie Spreu, die der Sturmwind wegführt?
Read Job 21 LUT  |  Read Job 21:18 LUT in parallel  
Job 21:18 NCV
How often are they like straw in the wind or like chaff that is blown away by a storm?
Read Job 21 NCV  |  Read Job 21:18 NCV in parallel  
Job 21:18 NIRV
How often are they like dried-up seed coverings blowing in the wind? How often are they like straw swept away by a storm?
Read Job 21 NIRV  |  Read Job 21:18 NIRV in parallel  
Job 21:18 NIV
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
Read Job 21 NIV  |  Read Job 21:18 NIV in parallel  
Job 21:18 NLT
Are they driven before the wind like straw? Are they carried away by the storm? Not at all!
Read Job 21 NLT  |  Read Job 21:18 NLT in parallel  
Job 21:18 NRS
How often are they like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
Read Job 21 NRS  |  Read Job 21:18 NRS in parallel  
Job 21:18 OST
Qu'ils soient comme la paille au souffle du vent, et comme la balle enlevée par le tourbillon?
Read Job 21 OST  |  Read Job 21:18 OST in parallel  
Job 21:18 RSV
That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
Read Job 21 RSV  |  Read Job 21:18 RSV in parallel  
Job 21:18 RIV
Quando son essi mai come paglia al vento, come pula portata via dall’uragano?
Read Job 21 RIV  |  Read Job 21:18 RIV in parallel  
Job 21:18 SEV
Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino.
Read Job 21 SEV  |  Read Job 21:18 SEV in parallel  
Job 21:18 SVV
Dat zij gelijk stro worden voor den wind, en gelijk kaf, dat de wervelwind wegsteelt;
Read Job 21 SVV  |  Read Job 21:18 SVV in parallel  
Job 21:18 DBY
Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?
Read Job 21 DBY  |  Read Job 21:18 DBY in parallel  
Job 21:18 VUL
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergit
Read Job 21 VUL  |  Read Job 21:18 VUL in parallel  
Job 21:18 MSG
How often are they blown away by bad luck? Not very often.
Read Job 21 MSG  |  Read Job 21:18 MSG in parallel  
Job 21:18 WBT
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Read Job 21 WBT  |  Read Job 21:18 WBT in parallel  
Job 21:18 TMB
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Read Job 21 TMB  |  Read Job 21:18 TMB in parallel  
Job 21:18 TNIV
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
Read Job 21 TNIV  |  Read Job 21:18 TNIV in parallel  
Job 21:18 WEB
That they are as stubble before the wind, As chaff that the storm carries away?
Read Job 21 WEB  |  Read Job 21:18 WEB in parallel  
Job 21:18 WYC
They shall be as chaff before the face of the wind; and as a dead spark, that the whirlwind scattereth abroad. (Be they ever like chaff before the face of the wind? or like a dead spark that the whirlwind scattereth abroad?)
Read Job 21 WYC  |  Read Job 21:18 WYC in parallel  
Job 21:18 YLT
They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,
Read Job 21 YLT  |  Read Job 21:18 YLT in parallel  

Job 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Job entreats attention. (1-6) The prosperity of the wicked. (7-16) The dealings of God's providence. (17-26) The judgement of the wicked is in the world to come. (27-34)

Verses 1-6 Job comes closer to the question in dispute. This was, Whether outward prosperity is a mark of the true church, and the true members of it, so that ruin of a man's prosperity proves him a hypocrite? This they asserted, but Job denied. If they looked upon him, they might see misery enough to demand compassion, and their bold interpretations of this mysterious providence should be turned into silent wonder.

Verses 7-16 Job says, Remarkable judgments are sometimes brought upon notorious sinners, but not always. Wherefore is it so? This is the day of God's patience; and, in some way or other, he makes use of the prosperity of the wicked to serve his own counsels, while it ripens them for ruin; but the chief reason is, because he will make it appear there is another world. These prospering sinners make light of God and religion, as if because they have so much of this world, they had no need to look after another. But religion is not a vain thing. If it be so to us, we may thank ourselves for resting on the outside of it. Job shows their folly.

Verses 17-26 Job had described the prosperity of wicked people; in these verses he opposes this to what his friends had maintained about their certain ruin in this life. He reconciles this to the holiness and justice of God. Even while they prosper thus, they are light and worthless, of no account with God, or with wise men. In the height of their pomp and power, there is but a step between them and ruin. Job refers the difference Providence makes between one wicked man and another, into the wisdom of God. He is Judge of all the earth, and he will do right. So vast is the disproportion between time and eternity, that if hell be the lot of every sinner at last, it makes little difference if one goes singing thither, and another sighing. If one wicked man die in a palace, and another in a dungeon, the worm that dies not, and the fire that is not quenched, will be the same to them. Thus differences in this world are not worth perplexing ourselves about.

Verses 27-34 Job opposes the opinion of his friends, That the wicked are sure to fall into visible and remarkable ruin, and none but the wicked; upon which principle they condemned Job as wicked. Turn to whom you will, you will find that the punishment of sinners is designed more for the other world than for this, ( Jude 1:14 Jude 1:15 ) . The sinner is here supposed to live in a great deal of power. The sinner shall have a splendid funeral: a poor thing for any man to be proud of the prospect of. He shall have a stately monument. And a valley with springs of water to keep the turf green, was accounted an honourable burial place among eastern people; but such things are vain distinctions. Death closes his prosperity. It is but a poor encouragement to die, that others have died before us. That which makes a man die with true courage, is, with faith to remember that Jesus Christ died and was laid in the grave, not only before us, but for us. That He hath gone before us, and died for us, who is alive and liveth for us, is true consolation in the hour of death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use