Compare Translations for Job 23:9

9 When He is at work to the north, I cannot see Him; when He turns south, I cannot find Him.
9 on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
9 I go North, but he's hidden his tracks; then South, but not even a glimpse.
9 When He acts on the left, I cannot behold Him; He turns on the right, I cannot see Him.
9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
9 When He works on the left hand, I cannot behold Him; When He turns to the right hand, I cannot see Him.
9 I do not see him in the north, for he is hidden. I look to the south, but he is concealed.
9 on the left he hides, and I cannot behold him; I turn to the right, but I cannot see him.
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
9 I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
9 cuando se manifiesta a la izquierda, no le distingo, se vuelve a la derecha, y no le veo.
9 north in his activity, and I don't grasp him; he turns south, and I don't see.
9 north in his activity, and I don't grasp him; he turns south, and I don't see.
9 if I turn north, I don't spot him; in the south he is veiled, and I still don't see him.
9 On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
9 God has been at work in the North and the South, but still I have not seen him.
9 God has been at work in the North and the South, but still I have not seen him.
9 If I go northward, where he is at work, I can't observe him. If I turn southward, I can't see him.
9 He works to the north, but I can't see him; He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré
9 if he is working to the north, I shall not see him; to the south, he hides himself, that I shall not see him.
9 On the left hand, where he doth work , but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
9 {When he works} [on the] left, {I cannot perceive} [him]; he turns to [the] right, but I cannot see [him].
9 Est-il occupé au nord, je ne puis le voir; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
9 When he wrought on the left hand, then I observed not: his right hand shall encompass me but I shall not see .
9 When he is at work in the north, I catch no sight of him; when he turns to the south, I cannot see him.
9 When he's working in the north, I don't see him there. When he turns to the south, I don't see him there either.
9 on the left he hides, and I cannot behold him; I turn to the right, but I cannot see him.
9 No lo veo en el norte, porque está escondido;
miro al sur, pero él está oculto.
9 Si está ocupado en el norte, no lo veo;si se vuelve al sur, no alcanzo a percibirlo.
9 Est-il occupé au Nord, je ne le vois pas. Se cache-t-il au Midi, je ne l'aperçois pas.
9 If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
9 on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him.
9 on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him.
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
9 Als Hij ter linkerhand werkt, zo aanschouw ik Hem niet; bedekt Hij Zich ter rechterhand, zo zie ik Hem niet.
9 on the left hand where He doth work, but I cannot behold Him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see Him.
9 on the left hand where He doth work, but I cannot behold Him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see Him.
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
9 He works to the north, but I can't see him; He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
9 if I go to the left side, what shall I do? I shall not take (hold of) him (I shall not catch him); if I turn me to the right side, I shall not see him.
9 [To] the left in His working -- and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.

Job 23:9 Commentaries