Compare Translations for Job 23:8

8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot perceive Him.
8 "Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I do not perceive him;
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
8 "I travel East looking for him - I find no one; then West, but not a trace;
8 "Behold, I go forward but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
8 “But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.
8 "Look, I go forward, but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
8 I go east, but he is not there. I go west, but I cannot find him.
8 "If I go forward, he is not there; or backward, I cannot perceive him;
8 Behold, I go forward, but he is not [there]; And backward, but I cannot perceive him;
8 See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
8 He aquí, me adelanto, y El no está allí, retrocedo, pero no le puedo percibir;
8 Look, I go east; he's not there, west, and don't discover him;
8 Look, I go east; he's not there, west, and don't discover him;
8 "If I head east, he isn't there; if I head west, I don't detect him,
8 Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
8 I have searched in the East, but God is not there; I have not found him when I searched in the West.
8 I have searched in the East, but God is not there; I have not found him when I searched in the West.
8 However, if I go east, he isn't there. If I go west, I can't find him.
8 "If I go east, he is not there; If west, I can't find him;
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré
8 Behold, I shall go to the east and not find him; and to the west, but I cannot perceive him;
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
8 "When I go forward, {he is not there}, or backward, I cannot see him.
8 Mais, si je vais à l'orient, il n'y est pas; Si je vais à l'occident, je ne le trouve pas;
8 For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know the latter end?
8 "If I go to the east, God is not there; if I go to the west, I do not see him.
8 "But if I go to the east, God isn't there. If I go to the west, I don't find him.
8 "If I go forward, he is not there; or backward, I cannot perceive him;
8 Voy hacia el oriente, pero él no está allí;
voy hacia el occidente, pero no puedo encontrarlo.
8 »Si me dirijo hacia el este, no está allí;si me encamino al oeste, no lo encuentro.
8 Voici, si je vais à l'Orient, il n'y est pas; si je vais à l'Occident, je ne le découvre pas.
8 But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
8 "Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him;
8 "Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him;
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré.
8 Zie, ga ik voorwaarts, zo is Hij er niet, of achterwaarts, zo verneem ik Hem niet.
8 "Behold, I go forward, but He is not there, and backward, but I cannot perceive Him;
8 "Behold, I go forward, but He is not there, and backward, but I cannot perceive Him;
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
8 Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
8 "If I go east, he is not there; If west, I can't find him;
8 If I go to the east, God appeareth not there; if I go to the west, I shall not understand him;
8 Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.

Job 23:8 Commentaries