Compare Translations for Job 29:23

Job 29:23 CSB
They waited for me as for the rain and opened their mouths as for spring showers.
Read Job 29 CSB  |  Read Job 29:23 CSB in parallel  
Job 29:23 KJV
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Read Job 29 KJV  |  Read Job 29:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 29:23 NKJV
They waited for me as for the rain, And they opened their mouth wide as for the spring rain.
Read Job 29 NKJV  |  Read Job 29:23 NKJV in parallel  
Job 29:23 NRS
They waited for me as for the rain; they opened their mouths as for the spring rain.
Read Job 29 NRS  |  Read Job 29:23 NRS in parallel  
Job 29:23 RSV
They waited for me as for the rain; and they opened their mouths as for the spring rain.
Read Job 29 RSV  |  Read Job 29:23 RSV in parallel  
Job 29:23 ASV
And they waited for me as for the rain; And they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
Read Job 29 ASV  |  Read Job 29:23 ASV in parallel  
Job 29:23 BBE
They were waiting for me as for the rain, opening their mouths wide as for the spring rains.
Read Job 29 BBE  |  Read Job 29:23 BBE in parallel  
Job 29:23 CJB
They waited for me as if for rain, as if for spring rain, with their mouths open wide.
Read Job 29 CJB  |  Read Job 29:23 CJB in parallel  
Job 29:23 RHE
They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for a latter shower.
Read Job 29 RHE  |  Read Job 29:23 RHE in parallel  
Job 29:23 ELB
Und sie harrten auf mich wie auf den Regen, und sperrten ihren Mund auf wie nach dem Spätregen.
Read Job 29 ELB  |  Read Job 29:23 ELB in parallel  
Job 29:23 ESV
They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain.
Read Job 29 ESV  |  Read Job 29:23 ESV in parallel  
Job 29:23 GDB
Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta.
Read Job 29 GDB  |  Read Job 29:23 GDB in parallel  
Job 29:23 GW
They were as eager to hear me as they were for rain. They opened their mouths wide as if waiting for a spring shower.
Read Job 29 GW  |  Read Job 29:23 GW in parallel  
Job 29:23 GNT
everyone welcomed them just as farmers welcome rain in spring.
Read Job 29 GNT  |  Read Job 29:23 GNT in parallel  
Job 29:23 HNV
They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
Read Job 29 HNV  |  Read Job 29:23 HNV in parallel  
Job 29:23 BLA
Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a lluvia de primavera.
Read Job 29 BLA  |  Read Job 29:23 BLA in parallel  
Job 29:23 RVR
Y esperábanme como á la lluvia, Y abrían su boca como á la lluvia tardía.
Read Job 29 RVR  |  Read Job 29:23 RVR in parallel  
Job 29:23 LSG
Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps.
Read Job 29 LSG  |  Read Job 29:23 LSG in parallel  
Job 29:23 LUT
Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.
Read Job 29 LUT  |  Read Job 29:23 LUT in parallel  
Job 29:23 NAS
"They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.
Read Job 29 NAS  |  Read Job 29:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 29:23 NCV
They waited for me as they would for rain and drank in my words like spring rain.
Read Job 29 NCV  |  Read Job 29:23 NCV in parallel  
Job 29:23 NIRV
They waited for me just as they would wait for showers. They drank my words just as they would drink the spring rain.
Read Job 29 NIRV  |  Read Job 29:23 NIRV in parallel  
Job 29:23 NIV
They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
Read Job 29 NIV  |  Read Job 29:23 NIV in parallel  
Job 29:23 NLT
They longed for me to speak as they longed for rain. They waited eagerly, for my words were as refreshing as the spring rain.
Read Job 29 NLT  |  Read Job 29:23 NLT in parallel  
Job 29:23 OST
Ils m'attendaient comme la pluie, et ils ouvraient leur bouche comme pour une ondée tardive.
Read Job 29 OST  |  Read Job 29:23 OST in parallel  
Job 29:23 RIV
E m’aspettavan come s’aspetta la pioggia; aprivan larga la bocca come a un acquazzone di primavera.
Read Job 29 RIV  |  Read Job 29:23 RIV in parallel  
Job 29:23 SEV
Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
Read Job 29 SEV  |  Read Job 29:23 SEV in parallel  
Job 29:23 SVV
Want zij wachtten naar mij, gelijk naar den regen, en sperden hun mond open, als naar den spaden regen.
Read Job 29 SVV  |  Read Job 29:23 SVV in parallel  
Job 29:23 DBY
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Read Job 29 DBY  |  Read Job 29:23 DBY in parallel  
Job 29:23 VUL
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
Read Job 29 VUL  |  Read Job 29:23 VUL in parallel  
Job 29:23 MSG
They welcomed my counsel like spring rain, drinking it all in.
Read Job 29 MSG  |  Read Job 29:23 MSG in parallel  
Job 29:23 WBT
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
Read Job 29 WBT  |  Read Job 29:23 WBT in parallel  
Job 29:23 TMB
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Read Job 29 TMB  |  Read Job 29:23 TMB in parallel  
Job 29:23 TNIV
They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
Read Job 29 TNIV  |  Read Job 29:23 TNIV in parallel  
Job 29:23 WEB
They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
Read Job 29 WEB  |  Read Job 29:23 WEB in parallel  
Job 29:23 WYC
They abided me as (for the) rain; and they opened their mouth as to the soft rain coming late. (They waited for my words like for they waited for the rain; and they opened their mouths to drink them in, like the soft rain that cometh late.)
Read Job 29 WYC  |  Read Job 29:23 WYC in parallel  
Job 29:23 YLT
And they wait as [for] rain for me, And their mouth they have opened wide [As] for the latter rain.
Read Job 29 YLT  |  Read Job 29:23 YLT in parallel  

Job 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Job's former comforts. (1-6) The honour paid to Job, His usefulness. (7-17) His prospect of prosperity. (18-25)

Verses 1-6 Job proceeds to contrast his former prosperity with his present misery, through God's withdrawing from him. A gracious soul delights in God's smiles, not in the smiles of this world. Four things were then very pleasant to holy Job. 1. The confidence he had in the Divine protection. 2. The enjoyment he had of the Divine favour. 3. The communion he had with the Divine word. 4. The assurance he had of the Divine presence. God's presence with a man in his house, though it be but a cottage, makes it a castle and a palace. Then also he had comfort in his family. Riches and flourishing families, like a candle, may be soon extinguished. But when the mind is enlightened by the Holy Spirit, when a man walks in the light of God's countenance, every outward comfort is doubled, every trouble is diminished, and he may pass cheerfully by this light through life and through death. Yet the sensible comfort of this state is often withdrawn for a season; and commonly this arises from sinful neglect, and grieving the Holy Spirit: sometimes it may be a trial of a man's faith and grace. But it is needful to examine ourselves, to seek for the cause of such a change by fervent prayer, and to increase our watchfulness.

Verses 7-17 All sorts of people paid respect to Job, not only for the dignity of his rank, but for his personal merit, his prudence, integrity, and good management. Happy the men who are blessed with such gifts as these! They have great opportunities of honouring God and doing good, but have great need to watch against pride. Happy the people who are blessed with such men! it is a token for good to them. Here we see what Job valued himself by, in the day of his prosperity. It was by his usefulness. He valued himself by the check he gave to the violence of proud and evil men. Good magistrates must thus be a restraint to evil-doers, and protect the innocent; in order to this, they should arm themselves with zeal and resolution. Such men are public blessings, and resemble Him who rescues poor sinners from Satan. How many who were ready to perish, now are blessing Him! But who can show forth His praises? May we trust in His mercy, and seek to imitate His truth, justice, and love.

Verses 18-25 Being thus honoured and useful, Job had hoped to die in peace and honour, in a good old age. If such an expectation arise from lively faith in the providence and promise of God, it is well; but if from conceit of our own wisdom, and dependence on changeable, earthly things, it is ill grounded, and turns to sin. Every one that has the spirit of wisdom, has not the spirit of government; but Job had both. Yet he had the tenderness of a comforter. This he thought upon with pleasure, when he was himself a mourner. Our Lord Jesus is a King who hates iniquity, and upon whom the blessing of a world ready to perish comes. To Him let us give ear.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use