Compare Translations for Job 34:12

12 Indeed, it is true that God does not act wickedly and the Almighty does not pervert justice.
12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12 It's impossible for God to do anything wicked, for the Mighty One to subvert justice.
12 "Surely , God will not act wickedly, And the Almighty will not pervert justice.
12 It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.
12 Surely God will never do wickedly, Nor will the Almighty pervert justice.
12 Truly, God will not do wrong. The Almighty will not twist justice.
12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
12 Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge.
12 Ciertamente, Dios no obrará perversamente, y el Todopoderoso no pervertirá el juicio.
12 Surely God doesn't act wickedly; the Almighty doesn't distort justice.
12 Surely God doesn't act wickedly; the Almighty doesn't distort justice.
12 It is certain that God does nothing wicked; Shaddai will not pervert justice.
12 Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
12 Almighty God does not do evil; he is never unjust to anyone.
12 Almighty God does not do evil; he is never unjust to anyone.
12 Certainly, God will never do anything evil, and the Almighty will never pervert justice.
12 Yes surely, God will not do wickedly, Neither will Shaddai pervert justice.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12 Yea, surely God will not do wickedly , neither will the Almighty pervert judgment.
12 What's more, God truly does not act wickedly, and Shaddai does not pervert justice.
12 Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquité; Le Tout-Puissant ne viole pas la justice.
12 And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
12 Truly God will never do wrong; the Almighty will never twist what is right.
12 It isn't possible for God to do wrong. The Mighty One would never treat people unfairly.
12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 En verdad, Dios no hará el mal;
el Todopoderoso no torcerá la justicia.
12 ¡Ni pensar que Dios cometa injusticias!¡El Todopoderoso no pervierte el derecho!
12 Certainement Dieu ne commet pas d'injustice, le Tout-Puissant ne fait pas fléchir le droit.
12 For in very deed God will not condemn without cause, neither will the Almighty pervert judgment.
12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
12 Ook waarlijk, God handelt niet goddelooslijk, en de Almachtige verkeert het recht niet.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12 vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium
12 vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium
12 Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12 Yes surely, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
12 For verily God shall not condemn without cause; neither Almighty God shall destroy doom. (For truly God shall not condemn without a reason; nor shall Almighty God destroy, or pervert, justice.)
12 Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.

Job 34:12 Commentaries