Compare Translations for Job 41:4

4 Will he make a covenant with you so that you can take him as a slave forever?
4 Will he make a covenant with you to take him for your servant forever?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
4 Will he apply for a job with you to run errands and serve you the rest of your life?
4 "Will he make a covenant with you? Will you take him for a servant forever?
4 Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life?
4 Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?
4 Will it agree to work for you, to be your slave for life?
4 Will it make a covenant with you to be taken as your servant forever?
4 Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?
4 Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
4 ¿Hará un pacto contigo? ¿Lo tomarás como siervo para siempre?
4 Will he make a pact with you so that you will take him as a permanent slave?
4 Will he make a pact with you so that you will take him as a permanent slave?
4 Will he agree with you to be your slave forever?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
4 Will he make an agreement with you and promise to serve you forever?
4 Will he make an agreement with you and promise to serve you forever?
4 Will it make an agreement with you so that you can take it as your permanent slave?
4 Will he make a covenant with you, That you should take him for a servant forever?
4 ¿Por ventura hará pacto contigo para que lo tomes por siervo perpetuo
4 Will he make a covenant with thee that thou shall take him for a slave for ever?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
4 Will it make a covenant with you? Will you take it as a slave forever?
4 Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?
4 Who will open the face of his garment? and who can enter within the fold of his breastplate?
4 Will it make an agreement with you and let you take it as your slave for life?
4 Will it make an agreement with you? Can you make it your slave for life?
4 Will it make a covenant with you to be taken as your servant forever?
4 ¿Querrá trabajar para ti
y ser tu esclavo toda la vida?
4 ¿Acaso va a comprometersea ser tu esclavo de por vida?
4 Qui a soulevé le dessus de son vêtement? Qui est entré dans sa double mâchoire?
4 (40-23) Will he make a covenant with thee, and wilt thou take him to be a servant for ever,
4 Will he make a covenant with you to take him for your servant for ever?
4 Will he make a covenant with you to take him for your servant for ever?
4 ¿Hará concierto contigo Para que lo tomes por siervo perpetuo?
4 ¿Por ventura hará concierto contigo para que lo tomes por siervo perpetuo?
4 Wie zou het opperste zijns kleeds ontdekken? Wie zou met zijn dubbelen breidel hem aankomen?
4 Will he make a covenant with thee? Wilt thou take him as a servant for ever?
4 Will he make a covenant with thee? Wilt thou take him as a servant for ever?
4 quis revelavit faciem indumenti eius et in medium oris eius quis intrabit
4 quis revelavit faciem indumenti eius et in medium oris eius quis intrabit
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
4 Will he make a covenant with you, That you should take him for a servant forever?
4 Whether he shall make a covenant with thee, and shalt thou take him (for) a servant everlasting? (Shall he make a covenant with thee, and then shalt thou make him thy everlasting servant?)
4 Doth he make a covenant with thee? Dost thou take him for a servant age-during?

Job 41:4 Commentaries