Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Job 41:4

Listen to Job 41:4
4 Qui a soulevĂ© le dessus de son vĂȘtement? Qui est entrĂ© dans sa double mĂąchoire?

Job 41:4 Meaning and Commentary

Job 41:4

Will he make a covenant with thee?
&c.] To live in friendship or servitude, as follows;

wilt thou take him for a servant for ever?
oblige him to serve thee for life, or reduce him to perpetual bondage; signifying, that he is not to be tamed or brought into subjection; which is true of the whale, but not of the crocodile; for several authors F9 speak of them as making a sort of a truce with the priests of Egypt for a certain time, and of their being tamed so as to be handled, and fed, and brought up in the house.


FOOTNOTES:

F9 Herodot, ut supra, (Euterpe, sive, l. 2.) c. 69. Aelian. l. 8. c. 2. & l. 10. c. 21. Solin. c. 45. Plin. l. 8. c. 46.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Job 41:4 In-Context

2 Qui m'a fait des avances, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est Ă  moi.
3 Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ses forces, et sur la beauté de sa stature.
4 Qui a soulevĂ© le dessus de son vĂȘtement? Qui est entrĂ© dans sa double mĂąchoire?
5 Qui a ouvert les portes de sa gueule? La terreur est autour de ses dents.
6 Ses puissants boucliers sont superbes; ils sont fermés, étroitement scellés.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in