9
Then Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite went and did as the Lord had told them, and the Lord accepted Job's [prayer].
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what the LORD had told them, and the LORD accepted Job's prayer.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what the Lord had told them; and the Lord accepted Job's prayer.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as Jehovah commanded them: and Jehovah accepted Job.
9
So Elifaz the Teimani, Bildad the Shuchi and Tzofar the Na'amati went and did what ADONAI had ordered them to do, and ADONAI accepted Iyov['s prayer].
9
Then Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, went and did according as Jehovah had said unto them; and Jehovah accepted Job.
9
So Eliphaz, the Temanite, and Bildad, the Shuhite, and Zophar, the Naamathite, went, and did according as the LORD commanded them; and the LORD accepted Job.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went , and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job .
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite [and] Zophar the Naamathite went and did just as Yahweh had told them, and {Yahweh accepted Job's prayer}.
9
Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l'Eternel leur avait dit: et l'Eternel eut égard à la prière de Job.
9
So Eliphaz the Thaemanite, and Baldad the Sauchite, and Sophar the Minaean, went and did as the Lord commanded them: and he pardoned their sin for the sake of Job.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what the Lord had told them; and the Lord accepted Job's prayer.
9
So Eliphaz the Themanite, and Baldad the Suhite, and Sophar the Naamathite went, and did as the Lord had spoken to them, and the Lord accepted the face of Job.
9
So Eli'phaz the Te'manite and Bildad the Shuhite and Zophar the Na'amathite went and did what the LORD had told them; and the LORD accepted Job's prayer.
9
So Eli'phaz the Te'manite and Bildad the Shuhite and Zophar the Na'amathite went and did what the LORD had told them; and the LORD accepted Job's prayer.
9
Toen gingen Elifaz, de Themaniet, en Bildad, de Suhiet, en Zofar, de Naamathiet, henen, en deden, gelijk als de HEERE tot hen gesproken had; en de HEERE nam het aangezicht van Job aan.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did according as the LORD commanded them. The LORD also accepted Job.
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did according as the LORD commanded them. The LORD also accepted Job.
9
abierunt ergo Eliphaz Themanites et Baldad Suites et Sophar Naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos Dominus et suscepit Dominus faciem Iob
9
abierunt ergo Eliphaz Themanites et Baldad Suites et Sophar Naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos Dominus et suscepit Dominus faciem Iob
9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite [and] Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job.
9
Therefore Eliphaz (the) Temanite, and Bildad (the) Shuhite, and Zophar (the) Naamathite, went, and did, as the Lord had spoken to them; and the Lord received the face of Job (and then the Lord received Job into his presence).
9
And they go -- Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, Zophar the Naamathite -- and do as Jehovah hath spoken unto them; and Jehovah doth accept the face of Job.