Job 42:9

9 Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l'Eternel leur avait dit: et l'Eternel eut égard à la prière de Job.

Job 42:9 Meaning and Commentary

Job 42:9

So Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, [and] Zophar
the Naamathite, went
Having taken the above creatures for sacrifice, as directed, they went to Job with them;

and did according as the Lord commanded them;
offered them by Job for a burnt offering, and desired him to pray for them. This they did, both as to matter and manner, as the Lord ordered them; and they did it immediately, without consulting flesh and blood, the pride and other passions of their hearts; and they all united in it, and served the Lord with one consent, which showed them to be good men;

the Lord also accepted Job;
the sacrifice he offered; perhaps by sending fire from heaven, which consumed the burnt offering: or "the face of Job"; he heard his prayer for his friends, and granted his request for them: or "the person of Job", as Mr. Broughton renders it; Job in this was a type of Christ also, who is always heard in his intercession and mediation for his people. God has respect to his person, which always acceptable to him, and in whom he is well pleased; and he has respect to his offering and sacrifice, which is of a sweet smelling savour to him. And the persons of his people are accepted in him the Beloved, and all their services and sacrifices of prayer and praise, ( Matthew 3:17 ) ( Ephesians 1:6 ) ( 1 Peter 2:5 ) . The Targum is,

``they did as the Word of the Lord spake unto them, and the Word of the Lord accepted the face of Job.''

Job 42:9 In-Context

7 Après que l'Eternel eut adressé ces paroles à Job, il dit à Eliphaz de Théman: Ma colère est enflammée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n'avez pas parlé de moi avec droiture comme l'a fait mon serviteur Job.
8 Prenez maintenant sept taureaux et sept béliers, allez auprès de mon serviteur Job, et offrez pour vous un holocauste. Job, mon serviteur, priera pour vous, et c'est par égard pour lui seul que je ne vous traiterai pas selon votre folie; car vous n'avez pas parlé de moi avec droiture, comme l'a fait mon serviteur Job.
9 Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l'Eternel leur avait dit: et l'Eternel eut égard à la prière de Job.
10 L'Eternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis; et l'Eternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé.
11 Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Eternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.