Compare Translations for Job 8:20

20 Look, God does not reject a person of integrity, and He will not support evildoers.
20 "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
20 "There's no way that God will reject a good person, and there is no way he'll help a bad one.
20 "Lo, God will not reject a man of integrity, Nor will He support the evildoers.
20 “Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
20 Behold, God will not cast away the blameless, Nor will He uphold the evildoers.
20 “But look, God will not reject a person of integrity, nor will he lend a hand to the wicked.
20 "See, God will not reject a blameless person, nor take the hand of evildoers.
20 Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
20 Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
20 He aquí, Dios no rechaza al íntegro, ni sostiene a los malhechores.
20 Surely God won't reject integrity, won't strengthen the hand of the wicked.
20 Surely God won't reject integrity, won't strengthen the hand of the wicked.
20 "Look, God will not reject a blameless man; nor will he uphold wrongdoers.
20 Behold, God will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
20 But God will never abandon the faithful or ever give help to evil people.
20 But God will never abandon the faithful or ever give help to evil people.
20 "Certainly, God does not reject a person of integrity or give a helping hand to wicked people.
20 "Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, ni toma la mano de los malignos
20 Behold, God will not cast away a perfect man; neither will he help the evil doers.
20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers :
20 "Look, God will not reject [the] blameless, and he will not uphold the hand of evildoers.
20 Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.
20 For the Lord will by no means reject the harmless man; but he will not receive any gift of the ungodly.
20 "Surely God does not reject the innocent or give strength to those who do evil.
20 "I'm sure God doesn't turn his back on anyone who is honest. And he doesn't help those who do what is evil.
20 "See, God will not reject a blameless person, nor take the hand of evildoers.
20 »Sin embargo, mira, Dios no rechazará a una persona íntegra,
tampoco dará una mano a los malvados.
20 »Dios no rechaza a quien es íntegro,ni brinda su apoyo a quien hace el mal.
20 C'est ainsi que Dieu ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.
20 God will not cast away the simple, nor reach out his hand to the evil doer:
20 "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
20 "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, Ni toma la mano de los malignos.
20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, ni toma la mano de los malignos.
20 Zie, God zal den oprechte niet verwerpen; Hij vat ook de boosdoeners niet bij de hand;
20 "Behold, God will not cast away a perfect man, neither will He help the evildoers,
20 "Behold, God will not cast away a perfect man, neither will He help the evildoers,
20 Deus non proiciet simplicem nec porriget manum malignis
20 Deus non proiciet simplicem nec porriget manum malignis
20 Behold, God will not cast away a perfect [man], neither will he help the evil doers:
20 "Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
20 Forsooth God shall not cast away a simple man, neither he shall address his hand to (help) wicked men; (But God shall not throw away a person who is without guile, nor shall he direct his hand to help the wicked;)
20 Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.

Job 8:20 Commentaries