Compare Translations for Joel 1:17

17 The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away.
17 The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
17 The seeds in the field are dead, barns deserted, Grain silos abandoned. Who needs them? The crops have failed!
17 The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.
17 The seeds are shriveled beneath the clods.The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
17 The seed shrivels under the clods, Storehouses are in shambles; Barns are broken down, For the grain has withered.
17 The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns stand empty, and granaries are abandoned.
17 The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões; os celeiros estão desolados, os armazéns arruinados; porque falharam os cereais.
17 The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
17 The grains have become small and dry under the spade; the store-houses are made waste, the grain-stores are broken down; for the grain is dry and dead.
17 Las semillas se han secado bajo los terrones; los almacenes han sido asolados, los graneros derribados porque se secó el grano.
17 The grain shrivels under the shovels; the barns are empty. The granaries are in ruin because the grain has dried up.
17 The grain shrivels under the shovels; the barns are empty. The granaries are in ruin because the grain has dried up.
17 The seed-grain is rotting in its furrows; the granaries are deserted, the barns in ruins; because the grain has withered.
17 The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
17 Vermodert sind die Samenkörner unter ihren Schollen; verödet sind die Vorratshäuser, zerfallen die Scheunen, denn das Korn ist verdorrt.
17 The seeds die in the dry earth. There is no grain to be stored, and so the empty granaries are in ruins.
17 The seeds die in the dry earth. There is no grain to be stored, and so the empty granaries are in ruins.
17 Seeds shrivel up in their shells. Storehouses are destroyed. Barns are ruined. The grain has dried up.
17 The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.
17 La semilla se pudrió debajo de sus terrones, los alfolíes fueron asolados y destruidos; porque se secó el trigo
17 The seed has rotted under their clods, the storehouses were laid desolate, the barns were destroyed for the wheat is withered.
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate , the barns are broken down ; for the corn is withered .
17 The seeds shrivel under their clods; the storehouses are desolate. The grain storage places are destroyed because grain has dried out.
17 Les semences ont séché sous les mottes; Les greniers sont vides, Les magasins sont en ruines, Car il n'y a point de blé.
17 Der Same ist unter der Erde verfault, die Kornhäuser stehen wüst, die Scheunen zerfallen; denn das Getreide ist verdorben.
17 The heifers have started at their mangers, the treasures are abolished, the wine-presses are broken down; for the corn is withered.
17 Though we planted fig seeds, they lie dry and dead in the dirt. The barns are empty and falling down. The storerooms for grain have been broken down, because the grain has dried up.
17 The seeds have dried up in the ground. The grain is also gone. The storerooms have been destroyed. The barns are broken down.
17 The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
17 Las semillas mueren en la tierra reseca
y las cosechas de grano se pierden.
Los establos están vacíos
y los graneros abandonados.
17 La semilla se pudrióa pesar de haber sido cultivada.Los silos están en ruinasy los graneros derribadosporque la cosecha se perdió.
17 As sementes estão murchasdebaixo dos torrões de terra.Os celeiros estão em ruínas,os depósitos de cereal foram derrubados,pois a colheita se perdeu.
17 Les semences ont pourri sous leurs mottes; les greniers sont désolés, les granges sont en ruine, car le blé a péri.
17 The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded.
17 The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
17 The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
17 El grano se pudrió debajo de sus terrones, los bastimentos fueron asolados, los alfolíes destruídos; porque se secó el trigo.
17 La semilla se pudrió debajo de sus terrones, los alfolíes fueron asolados y destruidos; porque se secó el trigo.
17 De granen zijn onder hun kluiten verrot, de schathuizen zijn verwoest, de schuren zijn afgebroken, want het koren is verdord.
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
17 conputruerunt iumenta in stercore suo demolita sunt horrea dissipatae sunt apothecae quoniam confusum est triticum
17 conputruerunt iumenta in stercore suo demolita sunt horrea dissipatae sunt apothecae quoniam confusum est triticum
17 The seed hath perished under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
17 The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.
17 Beasts waxed rotten in their drit. Barns be destroyed, cellars be destroyed, for wheat is shamed. (The seed grew rotten in the dirt, or the dry earth. The barns be empty, and the cellars be bare, for the corn, or the grain, is parched, or dried up.)
17 Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.

Joel 1:17 Commentaries