Compare Translations for John 16:11

11 and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
11 concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
11 Of judgment, because the prince of this world is judged.
11 that judgment takes place as the ruler of this godless world is brought to trial and convicted.
11 and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.
11 and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
11 of judgment, because the ruler of this world is judged.
11 Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
11 about judgment, because the ruler of this world has been condemned.
11 of judgment, because the prince of this world hath been judged.
11 Of being judged, because the ruler of this world has been judged.
11 He will show the world it was wrong about judgment because this world's ruler stands condemned.
11 He will show the world it was wrong about judgment because this world's ruler stands condemned.
11 about judgment, in that the ruler of this world has been judged.
11 of judgment, because the ruler of this world is judged.
11 and they are wrong about judgment, because the ruler of this world has already been judged.
11 and they are wrong about judgment, because the ruler of this world has already been judged.
11 He will convince the world that God judges it, because the ruler of this world has been judged.
11 about judgment, because the prince of this world has been judged.
11 of judgment, because the prince of this world is judged.
11 Of judgment, because the prince of this world is judged .
11 and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned.
11 And the Helper will prove to them that judgment happened when the ruler of this world was judged.
11 The world is guilty as far as judgment is concerned. That is because the devil, the prince of this world, has already been judged.
11 about judgment, because the ruler of this world has been condemned.
11 And of judgment: because the prince of this world is already judged.
11 concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
11 concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
11 περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
11 concerning judgment, because the prince of this world is judged.
11 concerning judgment, because the prince of this world is judged.
11 and of iudgement because the chefe ruler of this worlde is iudged all ready.
11 de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus est
11 de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus est
11 Of judgment, because the prince of this world is judged.
11 of judgment, because the prince of this world has been judged.
11 of judgement, because the Prince of this world is under sentence.
11 but of doom, for the prince of this world is now deemed.
11 and concerning judgment, because the ruler of this world hath been judged.

John 16:11 Commentaries