Compare Translations for Joshua 1:9

Joshua 1:9 BBE
Have I not given you your orders? Take heart and be strong; have no fear and do not be troubled; for the Lord your God is with you wherever you go,
Read Joshua 1 BBE  |  Read Joshua 1:9 BBE in parallel  
Joshua 1:9 ESV
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 ESV  |  Read Joshua 1:9 ESV in parallel  
Joshua 1:9 NIV
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go."
Read Joshua 1 NIV  |  Read Joshua 1:9 NIV in parallel  
Joshua 1:9 NKJV
Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 NKJV  |  Read Joshua 1:9 NKJV in parallel  
Joshua 1:9 NRS
I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 NRS  |  Read Joshua 1:9 NRS in parallel  
Joshua 1:9 ASV
Have not I commanded thee? Be strong and of good courage; be not affrighted, neither be thou dismayed: for Jehovah thy God is with thee whithersoever thou goest.
Read Joshua 1 ASV  |  Read Joshua 1:9 ASV in parallel  
Joshua 1:9 CJB
Haven't I ordered you, 'Be strong, be bold'? So don't be afraid or downhearted, because ADONAI your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 CJB  |  Read Joshua 1:9 CJB in parallel  
Joshua 1:9 RHE
Behold I command thee, take courage, and be strong. Fear not, and be not dismayed: because the Lord thy God is with thee in all things whatsoever thou shalt go to.
Read Joshua 1 RHE  |  Read Joshua 1:9 RHE in parallel  
Joshua 1:9 ELB
Habe ich dir nicht geboten: Sei stark und mutig? Erschrick nicht und fürchte dich nicht! Denn Jehova, dein Gott, ist mit dir überall, wohin du gehst.
Read Joshua 1 ELB  |  Read Joshua 1:9 ELB in parallel  
Joshua 1:9 GDB
Non te l’ho io comandato? sii pur valente, e fortificati; e non isgomentarti, e non ispaventarti; perciocchè il Signore Iddio tuo sarà teco dovunque tu andrai.
Read Joshua 1 GDB  |  Read Joshua 1:9 GDB in parallel  
Joshua 1:9 GW
"I have commanded you, 'Be strong and courageous! Don't tremble or be terrified, because the LORD your God is with you wherever you go.'"
Read Joshua 1 GW  |  Read Joshua 1:9 GW in parallel  
Joshua 1:9 GNT
Remember that I have commanded you to be determined and confident! Do not be afraid or discouraged, for I, the Lord your God, am with you wherever you go."
Read Joshua 1 GNT  |  Read Joshua 1:9 GNT in parallel  
Joshua 1:9 HNV
Haven't I commanded you? Be strong and of good courage; don't be afraid, neither be dismayed: for the LORD your God is with you wherever you go.
Read Joshua 1 HNV  |  Read Joshua 1:9 HNV in parallel  
Joshua 1:9 CSB
Haven't I commanded you: be strong and courageous? Do not be afraid or discouraged, for the Lord your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 CSB  |  Read Joshua 1:9 CSB in parallel  
Joshua 1:9 KJV
Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage ; be not afraid , neither be thou dismayed : for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest .
Read Joshua 1 KJV  |  Read Joshua 1:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 1:9 BLA
¿No te lo he ordenado yo? ¡Sé fuerte y valiente! No temas ni te acobardes, porque el SEÑOR tu Dios estará contigo dondequiera que vayas.
Read Joshua 1 BLA  |  Read Joshua 1:9 BLA in parallel  
Joshua 1:9 RVR
Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente: no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios será contigo en donde quiera que fueres.
Read Joshua 1 RVR  |  Read Joshua 1:9 RVR in parallel  
Joshua 1:9 LSG
Ne t'ai-je pas donn? cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t'effraie point et ne t'?pouvante point, car l'?ternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras.
Read Joshua 1 LSG  |  Read Joshua 1:9 LSG in parallel  
Joshua 1:9 LUT
Siehe, ich habe dir geboten, daß du getrost und freudig seist. Laß dir nicht grauen und entsetze dich nicht; denn der HERR, dein Gott, ist mit dir in allem, was du tun wirst.
Read Joshua 1 LUT  |  Read Joshua 1:9 LUT in parallel  
Joshua 1:9 NAS
"Have I not commanded you? Be strong and courageous ! Do not tremble or be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 NAS  |  Read Joshua 1:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 1:9 NCV
Remember that I commanded you to be strong and brave. Don't be afraid, because the Lord your God will be with you everywhere you go."
Read Joshua 1 NCV  |  Read Joshua 1:9 NCV in parallel  
Joshua 1:9 NIRV
"Here is what I am commanding you to do. Be strong and brave. Do not be terrified. Do not lose hope. I am the LORD your God. I will be with you everywhere you go."
Read Joshua 1 NIRV  |  Read Joshua 1:9 NIRV in parallel  
Joshua 1:9 NLT
I command you -- be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the LORD your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 NLT  |  Read Joshua 1:9 NLT in parallel  
Joshua 1:9 OST
Ne te l'ai-je pas commandé? Fortifie-toi et prends courage. Ne t'épouvante point et ne t'effraie de rien; car l'Éternel ton Dieu est avec toi, partout où tu iras.
Read Joshua 1 OST  |  Read Joshua 1:9 OST in parallel  
Joshua 1:9 RSV
Have I not commanded you? Be strong and of good courage; be not frightened, neither be dismayed; for the LORD your God is with you wherever you go."
Read Joshua 1 RSV  |  Read Joshua 1:9 RSV in parallel  
Joshua 1:9 RIV
Non te l’ho io comandato? Sii forte e fatti animo; non ti spaventare e non ti sgomentare, perché l’Eterno, il tuo Dio, sarà teco dovunque andrai".
Read Joshua 1 RIV  |  Read Joshua 1:9 RIV in parallel  
Joshua 1:9 SEV
Mira que te mando que te esfuerces, y seas valiente; no temas ni desmayes, porque yo el SEÑOR tu Dios soy contigo en donde quiera que fueres.
Read Joshua 1 SEV  |  Read Joshua 1:9 SEV in parallel  
Joshua 1:9 SVV
Heb Ik het u niet bevolen? wees sterk en heb goeden moed, en verschrik niet, en ontzet u niet; want de HEERE, uw God, is met u alom, waar gij heengaat.
Read Joshua 1 SVV  |  Read Joshua 1:9 SVV in parallel  
Joshua 1:9 DBY
Have I not commanded thee: Be strong and courageous? Be not afraid, neither be dismayed; for Jehovah thy God is with thee whithersoever thou goest.
Read Joshua 1 DBY  |  Read Joshua 1:9 DBY in parallel  
Joshua 1:9 VUL
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
Read Joshua 1 VUL  |  Read Joshua 1:9 VUL in parallel  
Joshua 1:9 MSG
Haven't I commanded you? Strength! Courage! Don't be timid; don't get discouraged. God, your God, is with you every step you take." The Taking of the Land
Read Joshua 1 MSG  |  Read Joshua 1:9 MSG in parallel  
Joshua 1:9 WBT
Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God [is] with thee whithersoever thou goest.
Read Joshua 1 WBT  |  Read Joshua 1:9 WBT in parallel  
Joshua 1:9 TMB
Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed, for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest."
Read Joshua 1 TMB  |  Read Joshua 1:9 TMB in parallel  
Joshua 1:9 TNIV
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go."
Read Joshua 1 TNIV  |  Read Joshua 1:9 TNIV in parallel  
Joshua 1:9 WEB
Haven't I commanded you? Be strong and of good courage; don't be afraid, neither be dismayed: for Yahweh your God is with you wherever you go.
Read Joshua 1 WEB  |  Read Joshua 1:9 WEB in parallel  
Joshua 1:9 WYC
Lo! I command to thee; be thou comforted, and be thou strong; do not thou dread, nor be thou afeared; for thy Lord God is with thee in all things, to which thou goest. (Lo! I command thee; be thou encouraged, and be thou strong; do not thou fear, nor be thou afraid; for the Lord thy God is with thee in all things, to which thou goest.)
Read Joshua 1 WYC  |  Read Joshua 1:9 WYC in parallel  
Joshua 1:9 YLT
`Have not I commanded thee? be strong and courageous; be not terrified nor affrighted, for with thee [is] Jehovah thy God in every [place] whither thou goest.'
Read Joshua 1 YLT  |  Read Joshua 1:9 YLT in parallel  

Joshua 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Here is the history of Israel's passing into the land of Canaan, conquering and dividing it, under the command of Joshua, and their history until his death. The power and truth of God in fulfilling his promises to Israel, and in executing his justly threatened vengeance on the Canaanites, are wonderfully displayed. This should teach us to regard the tremendous curses denounced in the word of God against impenitent sinners, and to seek refuge in Christ Jesus.

The Lord appoints Joshua to succeed Moses. (1-4) God promises to assist Joshua. (5-9) Preparation to pass over Jordan. (10-15) The people promise to obey Joshua. (16-18)

Verses 1-4 Joshua had attended upon Moses. He who was called to honour, had been long used to business. Our Lord Jesus took upon him the form of a servant. Joshua was trained up under command. Those are fittest to rule, who have learned to obey. The removal of useful men should quicken survivors to be the more diligent in doing good. Arise, go over Jordan. At this place and at this time the banks were overflowed. Joshua had no bridge or boats, and yet he must believe that God, having ordered the people over, would open a way.

Verses 5-9 Joshua is to make the law of God his rule. He is charged to meditate therein day and night, that he might understand it. Whatever affairs of this world we have to mind, we must not neglect the one thing needful. All his orders to the people, and his judgments, must be according to the law of God. Joshua must himself be under command; no man's dignity or dominion sets him above the law of God. He is to encourage himself with the promise and presence of God. Let not the sense of thine own infirmities dishearten thee; God is all-sufficient. I have commanded, called, and commissioned thee to do it, and will be sure to bear thee out in it. When we are in the way of duty, we have reason to be strong and very bold. Our Lord Jesus, as Joshua here, was borne up under his sufferings by a regard to the will of God, and the commandment from his Father.

Verses 10-15 Joshua says to the people, Ye shall pass over Jordan, and shall possess the land; because God had said so to him. We honour the truth of God, when we stagger not at the promise of God. The two tribes and a half were to go over Jordan with their brethren. When God, by his providence, has given us rest, we ought to consider what service we may do to our brethren.

Verses 16-18 The people of Israel engage to obey Joshua; All that thou commandest us to do we will readily do, without murmuring or disputing, and whithersoever thou sendest us we will go. The best we can ask of God for our magistrates, is, that they may have the presence of God; that will make them blessings to us, so that in seeking this for them, we consult our own interest. May we be enabled to enlist under the banner of the Captain of our salvation, to be obedient to his commands, and to fight the good fight of faith, with all that trust in and love his name, against all who oppose his authority; for whoever refuses to obey him must be destroyed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use