Compare Translations for Joshua 9:5

5 [They wore] old, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies. Their entire provision of bread was dry and crumbly.
5 with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes. And all their provisions were dry and crumbly.
5 And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
5 threadbare sandals on their feet, tattered clothes on their bodies, nothing but dry crusts and crumbs for food.
5 and worn-out and patched sandals on their feet, and worn-out clothes on themselves; and all the bread of their provision was dry and had become crumbled.
5 They put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy.
5 old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves; and all the bread of their provision was dry and moldy.
5 They put on worn-out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy.
5 with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
5 and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
5 And put old stitched-up shoes on their feet, and old clothing on their backs; and all the food they had with them was dry and broken up.
5 They had worn-out, patched sandals on their feet and were wearing worn-out clothes. All the bread in their supplies was dry and crumbly.
5 They had worn-out, patched sandals on their feet and were wearing worn-out clothes. All the bread in their supplies was dry and crumbly.
5 They put old, patched sandals on their feet and dressed in worn-out clothes; and took as provisions nothing but dried-up bread that was crumbling to pieces.
5 and old and patched sandals upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
5 They put on ragged clothes and worn-out sandals that had been mended. The bread they took with them was dry and moldy.
5 They put on ragged clothes and worn-out sandals that had been mended. The bread they took with them was dry and moldy.
5 Their sandals were worn-out and repaired, and their clothes were tattered. All their bread was dried out and crumbling.
5 and old and patched shoes on their feet, and old garments on them; and all the bread of their provision was dry and was become moldy.
5 and old patched shoes upon their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision was dry and mouldy.
5 And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
5 The sandals on their feet [were] patched and old, their clothes [were] old, and their food was dry and crumbled.
5 and the upper part of their shoes and their sandals old and clouted on their feet, and their garments old upon them—and the bread of their provision was dry and mouldy and corrupt.
5 They put old sandals on their feet and wore old clothes, and they took some dry, moldy bread.
5 The men put worn-out sandals on their feet. The sandals had been patched. The men also wore old clothes. All of the bread they took along was dry and moldy.
5 with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
5 And very old shoes, which for a show of age were clouted with patches, and old garments upon them: the loaves also, which they carried for provisions by the way, were hard, and broken into pieces:
5 with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
5 with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
5 and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and moldy.
5 and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and moldy.
5 calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminuti
5 calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminuti
5 And old shoes and patched upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] moldy.
5 and old and patched shoes on their feet, and old garments on them; and all the bread of their provision was dry and was become moldy.
5 and full eld shoes, the which were sewed together with old patches, to show their oldness; and these men were clothed with full old clothes; also the loaves, which they bare for lifelode in the way, were hard and broken into gobbets (and the bread, which they carried for sustenance on the way, was hard and broken into pieces).
5 and sandals, old and patched, on their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision is dry -- it was crumbs.

Joshua 9:5 Commentaries