Compare Translations for Leviticus 16:27

Leviticus 16:27 GNT
The bull and the goat used for the sin offering, whose blood was brought into the Most Holy Place to take away sin, shall be carried outside the camp and burned. Skin, meat, and intestines shall all be burned.
Read Leviticus 16 GNT  |  Read Leviticus 16:27 GNT in parallel  
Leviticus 16:27 NCV
"The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make it ready for service to the Lord, must be taken outside the camp; the animals' skins, bodies, and intestines will be burned in the fire.
Read Leviticus 16 NCV  |  Read Leviticus 16:27 NCV in parallel  
Leviticus 16:27 NLT
"The bull and goat given as sin offerings, whose blood Aaron brought into the Most Holy Place to make atonement for Israel, will be carried outside the camp to be burned. This includes the animals' hides, the internal organs, and the dung.
Read Leviticus 16 NLT  |  Read Leviticus 16:27 NLT in parallel  
Leviticus 16:27 RSV
And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried forth outside the camp; their skin and their flesh and their dung shall be burned with fire.
Read Leviticus 16 RSV  |  Read Leviticus 16:27 RSV in parallel  
Leviticus 16:27 ASV
And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Read Leviticus 16 ASV  |  Read Leviticus 16:27 ASV in parallel  
Leviticus 16:27 BBE
And the ox of the sin-offering and the goat of the sin-offering, whose blood was taken in to make the holy place free from sin, are to be taken away outside the tent-circle and their skins and their flesh and their waste are to be burned with fire.
Read Leviticus 16 BBE  |  Read Leviticus 16:27 BBE in parallel  
Leviticus 16:27 CJB
"The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, is to be carried outside the camp; there they are to burn up completely their hides, meat and dung.
Read Leviticus 16 CJB  |  Read Leviticus 16:27 CJB in parallel  
Leviticus 16:27 RHE
But the calf and the buck goat, that were sacrificed for sin, and whose blood was carried into the sanctuary, to accomplish the atonement, they shall carry forth without the camp, and shall burn with fire: their skins and their flesh, and their dung.
Read Leviticus 16 RHE  |  Read Leviticus 16:27 RHE in parallel  
Leviticus 16:27 ELB
Und den Farren des Sündopfers und den Bock des Sündopfers, deren Blut hineingebracht worden ist, um Sühnung zu tun im Heiligtum, soll man hinausschaffen außerhalb des Lagers, und ihre Häute und ihr Fleisch und ihren Mist mit Feuer verbrennen.
Read Leviticus 16 ELB  |  Read Leviticus 16:27 ELB in parallel  
Leviticus 16:27 ESV
And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. Their skin and their flesh and their dung shall be burned up with fire.
Read Leviticus 16 ESV  |  Read Leviticus 16:27 ESV in parallel  
Leviticus 16:27 GDB
Ma portisi fuor del campo il giovenco del sacrificio per lo peccato, e il becco del sacrificio per lo peccato, il cui sangue sarà stato portato dentro al Santuario, per farvi purgamento; e brucisi la lor pelle, e la lor carne, e il loro sterco, col fuoco.
Read Leviticus 16 GDB  |  Read Leviticus 16:27 GDB in parallel  
Leviticus 16:27 GW
He must take the bull and the goat outside the camp. These animals were the offering for sin whose blood was brought into the holy place to make peace with the LORD for sins. The skin, meat, and excrement from the animals must be burned.
Read Leviticus 16 GW  |  Read Leviticus 16:27 GW in parallel  
Leviticus 16:27 HNV
The bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried forth outside the camp; and they shall burn their skins, their flesh, and their dung with fire.
Read Leviticus 16 HNV  |  Read Leviticus 16:27 HNV in parallel  
Leviticus 16:27 CSB
The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought into the [most] holy place to make atonement, must be brought outside the camp and their hide, flesh, and dung burned up.
Read Leviticus 16 CSB  |  Read Leviticus 16:27 CSB in parallel  
Leviticus 16:27 KJV
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Read Leviticus 16 KJV  |  Read Leviticus 16:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 16:27 BLA
Pero el novillo de la ofrenda por el pecado y el macho cabrío de la ofrenda por el pecado, cuya sangre fue llevada dentro del lugar santo para hacer expiación, serán llevados fuera del campamento, y quemarán en el fuego su piel, su carne y su estiércol.
Read Leviticus 16 BLA  |  Read Leviticus 16:27 BLA in parallel  
Leviticus 16:27 RVR
Y sacará fuera del real el becerro del pecado, y el macho cabrío de la culpa, la sangre de los cuales fué metida para hacer la expiación en el santuario; y quemarán en el fuego sus pellejos, y sus carnes, y su estiércol.
Read Leviticus 16 RVR  |  Read Leviticus 16:27 RVR in parallel  
Leviticus 16:27 LSG
On emportera hors du camp le taureau expiatoire et le bouc expiatoire dont on a port? le sang dans le sanctuaire pour faire l'expiation, et l'on br?lera au feu leurs peaux, leur chair et leurs excr?ments.
Read Leviticus 16 LSG  |  Read Leviticus 16:27 LSG in parallel  
Leviticus 16:27 LUT
Den Farren des Sündopfers und den Bock des Sündopfers, deren Blut in das Heiligtum zu versöhnen gebracht ward, soll man hinausschaffen vor das Lager und mit Feuer verbrennen, Haut, Fleisch und Mist.
Read Leviticus 16 LUT  |  Read Leviticus 16:27 LUT in parallel  
Leviticus 16:27 NAS
"But the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp, and they shall burn their hides, their flesh, and their refuse in the fire.
Read Leviticus 16 NAS  |  Read Leviticus 16:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 16:27 NIRV
"The bull and the goat for the sin offerings must be taken outside the camp. Their blood was brought into the Most Holy Room. It paid for sin. The hides, meat and guts must be burned up.
Read Leviticus 16 NIRV  |  Read Leviticus 16:27 NIRV in parallel  
Leviticus 16:27 NIV
The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and offal are to be burned up.
Read Leviticus 16 NIV  |  Read Leviticus 16:27 NIV in parallel  
Leviticus 16:27 NKJV
The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. And they shall burn in the fire their skins, their flesh, and their offal.
Read Leviticus 16 NKJV  |  Read Leviticus 16:27 NKJV in parallel  
Leviticus 16:27 NRS
The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp; their skin and their flesh and their dung shall be consumed in fire.
Read Leviticus 16 NRS  |  Read Leviticus 16:27 NRS in parallel  
Leviticus 16:27 OST
Mais on emportera hors du camp le taureau et le bouc offerts en sacrifice pour le péché, et dont le sang aura été porté dans le sanctuaire pour faire l'expiation, et l'on brûlera au feu leurs peaux, leur chair et leurs excréments.
Read Leviticus 16 OST  |  Read Leviticus 16:27 OST in parallel  
Leviticus 16:27 RIV
E si porterà fuori del campo il giovenco del sacrifizio per il peccato e il capro del sacrifizio per il peccato, il cui sangue sarà stato portato nel santuario per farvi l’espiazione; e se ne bruceranno nel fuoco le pelli, la carne e gli escrementi.
Read Leviticus 16 RIV  |  Read Leviticus 16:27 RIV in parallel  
Leviticus 16:27 SEV
Y sacará fuera del real el novillo de la expiación por el pecado, y el macho cabrío de la expiación por la culpa, la sangre de los cuales fue metida para hacer la expiación en el santuario; y quemarán en el fuego sus pellejos, y sus carnes, y su estiércol.
Read Leviticus 16 SEV  |  Read Leviticus 16:27 SEV in parallel  
Leviticus 16:27 SVV
Maar den var des zondoffers, en den bok des zondoffers, welker bloed ingebracht is, om verzoening te doen in het heilige, zal men tot buiten het leger uitvoeren; doch hun vellen, hun vlees en hun mest zullen zij met vuur verbranden.
Read Leviticus 16 SVV  |  Read Leviticus 16:27 SVV in parallel  
Leviticus 16:27 DBY
And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering whose blood was brought in to make atonement in the sanctuary, shall one carry forth outside the camp; and they shall burn with fire their skins, and their flesh, and their dung.
Read Leviticus 16 DBY  |  Read Leviticus 16:27 DBY in parallel  
Leviticus 16:27 VUL
vitulum autem et hircum qui pro peccato fuerant immolati et quorum sanguis inlatus est ut in sanctuario expiatio conpleretur asportabunt foras castra et conburent igni tam pelles quam carnes eorum et fimum
Read Leviticus 16 VUL  |  Read Leviticus 16:27 VUL in parallel  
Leviticus 16:27 MSG
The bull for the Absolution-Offering and the goat for the Absolution-Offering, whose blood has been taken into the Holy of Holies to make atonement, are to be taken outside the camp and burned - their hides, their meat, and their entrails.
Read Leviticus 16 MSG  |  Read Leviticus 16:27 MSG in parallel  
Leviticus 16:27 WBT
And the bullock [for] the sin-offering, and the goat [for] the sin-offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Read Leviticus 16 WBT  |  Read Leviticus 16:27 WBT in parallel  
Leviticus 16:27 TMB
And the bullock for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall one carry forth outside the camp; and they shall burn in the fire their skins and their flesh and their dung.
Read Leviticus 16 TMB  |  Read Leviticus 16:27 TMB in parallel  
Leviticus 16:27 TNIV
The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up.
Read Leviticus 16 TNIV  |  Read Leviticus 16:27 TNIV in parallel  
Leviticus 16:27 WEB
The bull of the sin-offering, and the goat of the sin-offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried forth outside of the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Read Leviticus 16 WEB  |  Read Leviticus 16:27 WEB in parallel  
Leviticus 16:27 WYC
Forsooth they shall bear out of the tents the calf and the goat buck, that were offered for sin, and whose blood was brought into the saintuary, that the cleansing were fulfilled; and they shall burn in fire as well the skins, as the flesh, and [the] dung of those beasts. (And they shall carry away from the tents the calf and the goat buck, that were the sin offerings, and whose blood was brought into the sanctuary, so that the cleansing is fulfilled; and they shall burn in the fire the skins, and the flesh, and the dung of those beasts.)
Read Leviticus 16 WYC  |  Read Leviticus 16:27 WYC in parallel  
Leviticus 16:27 YLT
`And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering, whose blood hath been brought in to make atonement in the sanctuary, doth [one] bring out unto the outside of the camp, and they have burnt with fire their skins, and their flesh, and their dung;
Read Leviticus 16 YLT  |  Read Leviticus 16:27 YLT in parallel  

Leviticus 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The great day of atonement. (1-14) The sacrifices on it, The scape-goat. (15-34)

Verses 1-14 Without entering into particulars of the sacrifices on the great day of atonement, we may notice that it was to be a statute for ever, till that dispensation be at an end. As long as we are continually sinning, we continually need the atonement. The law of afflicting our souls for sin, is a statue which will continue in force till we arrive where all tears, even those of repentance, will be wiped from our eyes. The apostle observes it as a proof that the sacrifices could not take away sin, and cleanse the conscience from it, that in them there was a remembrance made of sin every year, upon the day of atonement, ( hebrews 10:1 hebrews 10:3 ) . The repeating the sacrifices, showed there was in them but a feeble effort toward making atonement; this could be done only by offering up the body of Christ once for all; and that sacrifice needed not to be repeated.

Verses 15-34 Here are typified the two great gospel privileges, of the remission of sin, and access to God, both of which we owe to our Lord Jesus. See the expiation of guilt. Christ is both the Maker and the Matter of the atonement; for he is the Priest, the High Priest, that makes reconciliation for the sins of the people. And as Christ is the High Priest, so he is the Sacrifice with which atonement is made; for he is all in all in our reconciliation to God. Thus he was figured by the two goats. The slain goat was a type of Christ dying for our sins; the scape-goat a type of Christ rising again for our justification. The atonement is said to be completed by putting the sins of Israel upon the head of the goat, which was sent away into a wilderness, a land not inhabited; and the sending away of the goat represented the free and full remission of their sins. He shall bear upon him all their iniquities. Thus Christ, the Lamb of God, takes away the sin of the world, by taking it upon himself, ( John 1:29 ) . The entrance into heaven, which Christ made for us, was typified by the high priest's entrance into the most holy place. See ( Hebrews 9:7 ) . The high priest was to come out again; but our Lord Jesus ever lives, making intercession, and always appears in the presence of God for us. Here are typified the two great gospel duties of faith and repentance. By faith we put our hands upon the head of the offering; relying on Christ as the Lord our Righteousness, pleading his satisfaction, as that which alone is able to atone for our sins, and procure us a pardon. By repentance we afflict our souls; not only fasting for a time from the delights of the body, but inwardly sorrowing for sin, and living a life of self-denial, assuring ourselves, that if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. By the atonement we obtain rest for our souls, and all the glorious liberties of the children of God. Sinner, get the blood of Christ effectually applied to thy soul, or else thou canst never look God in the face with any comfort or acceptance. Take this blood of Christ, apply it by faith, and see how it atones with God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use