Compare Translations for Leviticus 16:30

30 Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the Lord.
30 For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins.
30 For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
30 because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. In the presence of God you will be made clean of all your sins.
30 for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD .
30 because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the LORD, you will be clean from all your sins.
30 For on that day the priest shall make atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the Lord.
30 On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the LORD ’s presence from all your sins.
30 For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
30 For on this day your sin will be taken away and you will be clean: you will be made free from all your sins before the Lord.
30 On that day reconciliation will be made for you in order to cleanse you. You will be clean before the LORD from all your sins.
30 On that day reconciliation will be made for you in order to cleanse you. You will be clean before the LORD from all your sins.
30 For on this day, atonement will be made for you to purify you; you will be clean before ADONAI from all your sins.
30 for on that day shall atonement be made for you, to cleanse you: from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
30 On that day the ritual is to be performed to purify them from all their sins, so that they will be ritually clean.
30 On that day the ritual is to be performed to purify them from all their sins, so that they will be ritually clean.
30 On this day Aaron will make peace with the LORD to make you clean. Then you will be clean from all your sins in the LORD's presence.
30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the LORD.
30 for on that day he shall reconcile you to cleanse you that ye may be clean from all your sins before the LORD.
30 For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
30 because on this day he shall make atonement for you to cleanse you; you must be clean from all your sins {before} Yahweh.
30 For in this day he shall make an atonement for you, to cleanse you from all your sins before the Lord, and ye shall be purged.
30 It is on this day that the priests will make you clean so you will belong to the Lord again. All your sins will be removed.
30 "On that day your sin will be paid for. You will be made pure and clean. You will be clean from all of your sins in my sight.
30 For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
30 Upon this day shall be the expiation for you, and the cleansing from all your sins. You shall be cleansed before the Lord.
30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the LORD.
30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the LORD.
30 Want op dien dag zal hij voor u verzoening doen, om u te reinigen; van al uw zonden zult gij voor het aangezicht des HEEREN gereinigd worden.
30 for on that day shall the priest make an atonement for you to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
30 for on that day shall the priest make an atonement for you to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
30 for that daye shall an attonemet be made for you to clense you from all youre synnes before the Lorde and ye shalbe cleane.
30 in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram Domino mundabimini
30 in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram Domino mundabimini
30 For on that day shall [the priest] make an atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from all your sins before the LORD.
30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall you be clean before Yahweh.
30 The delivering from sin, and the cleansing of you, shall be in this day (shall be on this day), (and) ye shall be cleansed before the Lord from all your sins;
30 for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;

Leviticus 16:30 Commentaries