Compare Translations for Leviticus 19:16

16 You must not go about spreading slander among your people; you must not jeopardize your neighbor's life; I am the Lord.
16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
16 "Don't spread gossip and rumors. "Don't just stand by when your neighbor's life is in danger. I am God.
16 'You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD .
16 “ ‘Do not go about spreading slander among your people. “ ‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD.
16 You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the Lord.
16 “Do not spread slanderous gossip among your people. “Do not stand idly by when your neighbor’s life is threatened. I am the LORD .
16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the Lord.
16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
16 Do not go about saying untrue things among your people, or take away the life of your neighbour by false witness: I am the Lord.
16 Do not go around slandering your people. Do not stand by while your neighbor's blood is shed; I am the LORD.
16 Do not go around slandering your people. Do not stand by while your neighbor's blood is shed; I am the LORD.
16 "'Do not go around spreading slander among your people, but also don't stand idly by when your neighbor's life is at stake; I am ADONAI.
16 Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
16 Do not spread lies about anyone, and when someone is on trial for his life, speak out if your testimony can help him. I am the Lord.
16 Do not spread lies about anyone, and when someone is on trial for his life, speak out if your testimony can help him. I am the Lord.
16 Never gossip. Never endanger your neighbor's life. I am the LORD.
16 You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor: I am the LORD.
16 Thou shalt not travel about as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour. I am the LORD.
16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
16 You shall not go [about with] slander among your people; {you shall not endanger your neighbor's life}; I [am] Yahweh.
16 Thou shalt not walk deceitfully among thy people; thou shalt not rise up against the blood of thy neighbour: I am the Lord your God.
16 You must not spread false stories against other people, and you must not do anything that would put your neighbor's life in danger. I am the Lord.
16 " 'Do not go around spreading lies among your people. " 'Do not do anything that puts your neighbor's life in danger. I am the Lord.
16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the Lord.
16 Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.
16 You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the LORD.
16 You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the LORD.
16 Gij zult niet wandelen als een achterklapper onder uw volken; gij zult niet staan tegen het bloed van uw naaste; Ik ben de HEERE!
16 "`Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am the LORD.
16 "`Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am the LORD.
16 Thou shalt not go vp ad doune a preuy accuser amoge thy people, nether shalt thou helpe to shed the bloude of thy neyghboure: I am the Lorde.
16 non eris criminator et susurro in populis non stabis contra sanguinem proximi tui ego Dominus
16 non eris criminator et susurro in populis non stabis contra sanguinem proximi tui ego Dominus
16 Thou shalt not go up and down [as] a tale-bearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor; I [am] the LORD.
16 You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor: I am Yahweh.
16 Thou shalt not be a slanderer, that is, a false accuser, neither a privy backbiter in the people (nor a backbiter in private among the people); thou shalt not stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.
16 `Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I [am] Jehovah.

Leviticus 19:16 Commentaries