Compare Translations for Leviticus 20:12

12 If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have acted perversely; their blood is on their own hands.
12 If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed perversion; their blood is upon them.
12 And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
12 "If a man has sex with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is perverse. And they are responsible for their own deaths.
12 'If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them.
12 “ ‘If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.
12 If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood shall be upon them.
12 “If a man has sex with his daughter-in-law, both must be put to death. They have committed a perverse act and are guilty of a capital offense.
12 If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed perversion, their blood is upon them.
12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
12 And if a man has sex relations with his son's wife, the two of them are to be put to death: it is unnatural; their blood will be on them.
12 If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be executed. They have acted perversely; their blood is on their own heads.
12 If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be executed. They have acted perversely; their blood is on their own heads.
12 If a man goes to bed with his daughter-in-law, both of them must be put to death; they have committed a perversion, and their blood is on them.
12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their blood is upon them.
12 If a man has intercourse with his daughter-in-law, they shall both be put to death. They have committed incest and are responsible for their own death.
12 If a man has intercourse with his daughter-in-law, they shall both be put to death. They have committed incest and are responsible for their own death.
12 If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have done a disgusting thing and deserve to die.
12 If a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have created confusion; their blood shall be on them.
12 And if a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have wrought mixture; their blood shall be upon them.
12 And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death : they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
12 As for a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed a perversion--their blood [is] on them.
12 And if any one should lie with his daughter-in-law, let them both be put to death; for they have wrought impiety, they are guilty.
12 "'If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is not natural. They have brought their own deaths on themselves.
12 " 'Suppose a man has sex with his daughter-in-law. Then they must be put to death. They have used sex in a twisted way. Anything that happens to them will be their own fault.
12 If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed perversion, their blood is upon them.
12 If any man lie with his daughter in law: let both die, because they have done a heinous crime. Their blood be upon them.
12 If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed incest, their blood is upon them.
12 If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed incest, their blood is upon them.
12 Insgelijks, als de man bij de vrouw zijns zoons zal gelegen hebben, zij zullen beiden zekerlijk gedood worden; zij hebben een gruwelijke vermenging gedaan; hun bloed is op hen!
12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have wrought confusion: their blood shall be upon them.
12 And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have wrought confusion: their blood shall be upon them.
12 Yf a man lye with his doughter in lawe thei shall dye both of them: they haue wrought abhominacion, their bloud vpon their heedes.
12 si quis dormierit cum nuru sua uterque moriantur quia scelus operati sunt sanguis eorum sit super eos
12 si quis dormierit cum nuru sua uterque moriantur quia scelus operati sunt sanguis eorum sit super eos
12 And if a man shall lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood [shall be] upon them.
12 If a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have created confusion; their blood shall be on them.
12 If any man sleepeth with his son's wife, ever either die, for they have wrought great sin (they both shall be put to death, for they have done a great sin); their blood be on them.
12 `And a man who lieth with his daughter-in-law -- both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood [is] on them.

Leviticus 20:12 Commentaries