Compare Translations for Leviticus 5:6

6 He must bring his restitution for the sin he has committed to the Lord: a female lamb or goat from the flock as a sin offering. In this way the priest will make atonement on his behalf for his sin.
6 he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.
6 And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
6 and bring as your penalty to God for the sin you have committed, a female lamb or goat from the flock for an Absolution-Offering. "In this way, the priest will make atonement for your sin.
6 'He shall also bring his guilt offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.
6 As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the LORD a female lamb or goat from the flock as a sin offering ; and the priest shall make atonement for them for their sin.
6 and he shall bring his trespass offering to the Lord for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats as a sin offering. So the priest shall make atonement for him concerning his sin.
6 Then you must bring to the LORD as the penalty for your sin a female from the flock, either a sheep or a goat. This is a sin offering with which the priest will purify you from your sin, making you right with the LORD .
6 And you shall bring to the Lord, as your penalty for the sin that you have committed, a female from the flock, a sheep or a goat, as a sin offering; and the priest shall make atonement on your behalf for your sin.
6 and he shall bring his trespass-offering unto Jehovah for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin-offering; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin.
6 And take to the Lord the offering for the wrong which he has done, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin-offering, and the priest will take away his sin.
6 and bring to the LORD as compensation for the sin that was committed a female from the flock, either a sheep or goat, as a purification offering. The priest will then make reconciliation for you, to remove your sin.
6 and bring to the LORD as compensation for the sin that was committed a female from the flock, either a sheep or goat, as a purification offering. The priest will then make reconciliation for you, to remove your sin.
6 and bring his guilt offering to ADONAI for the sin he committed; it is to be a female from the flock, either a lamb or a goat, as a sin offering; and the cohen will make atonement for him in regard to his sin.
6 and he shall bring his trespass-offering to Jehovah for his sin which he hath sinned, a female from the small cattle, a sheep or doe goat, for a sin-offering; and the priest shall make atonement for him [to cleanse him] from his sin.
6 and as the penalty for your sin you must bring to the Lord a female sheep or goat as an offering. The priest shall offer the sacrifice for your sin.
6 and as the penalty for your sin you must bring to the Lord a female sheep or goat as an offering. The priest shall offer the sacrifice for your sin.
6 Bring your guilt offering to the LORD for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will make peace with the LORD for what you did wrong.
6 and he shall bring his trespass offering to the LORD for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the Kohen shall make atonement for him concerning his sin.
6 and he shall bring for his guilt unto the LORD for his sin, which he has committed, a female from the flock, a lamb, or a kid of the goats, for his sin; and the priest shall reconcile him from his sin.
6 And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned , a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
6 and he shall bring his guilt offering to Yahweh for his sin that he has {committed}: a female from the flock, a ewe-lamb or {a she-goat}, as a sin offering, and the priest shall make atonement for him for his sin.
6 And he shall bring for his transgressions against the Lord, for his sin which he has sinned, a ewe lamb of the flock, or a kid of the goats, for a sin-offering; and the priest shall make an atonement for him for his sin which he has sinned, and his sin shall be forgiven him.
6 He must bring an offering to the Lord as a penalty for sin; it must be a female lamb or goat from the flock. The priest will perform the acts to remove that person's sin so he will belong to the Lord.
6 He must bring a sin offering to pay for the sin he has committed. He must bring to the LORD a female lamb or goat from the flock. The priest will sacrifice the animal. That will pay for the person's sin.
6 And you shall bring to the Lord, as your penalty for the sin that you have committed, a female from the flock, a sheep or a goat, as a sin offering; and the priest shall make atonement on your behalf for your sin.
6 And offer of the flocks an ewe lamb, or a she goat, and the priest shall pray for him and for his sin.
6 and he shall bring his guilt offering to the LORD for the sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin.
6 and he shall bring his guilt offering to the LORD for the sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin.
6 En tot zijn schuldoffer den HEERE voor zijn zonde, die hij gezondigd heeft, brengen zal een wijfje van klein vee, een lam of een jonge geit, voor de zonde; zo zal de priester voor hem vanwege zijn zonde verzoening doen.
6 and he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
6 and he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
6 and shall bringe his trespaceofferynge vnto the Lorde for his synne which he hath synned. A female from the flocke, whether it be an yewe or a she goote, for a synneofferynge. And the preast shall make an attonement for him for his synne.
6 et offerat agnam de gregibus sive capram orabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius
6 et offerat agnam de gregibus sive capram orabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius
6 And he shall bring his trespass-offering to the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin-offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
6 and he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin.
6 and offer he of the flocks a female lamb, either a goat, (for a sin offering); and the priest shall pray for him, and for his sin.
6 and hath brought in his guilt-offering to Jehovah for his sin which he hath sinned, a female out of the flock, a lamb, or a kid of the goats, for a sin-offering, and the priest hath made atonement for him, because of his sin.

Leviticus 5:6 Commentaries