Compare Translations for Luke 16:15

15 And He told them: "You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God's sight.
15 And he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
15 And he said unto them,Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
15 So Jesus spoke to them: "You are masters at making yourselves look good in front of others, but God knows what's behind the appearance. What society sees and calls monumental, God sees through and calls monstrous.
15 And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.
15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight.
15 And He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
15 Then he said to them, “You like to appear righteous in public, but God knows your hearts. What this world honors is detestable in the sight of God.
15 So he said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of others; but God knows your hearts; for what is prized by human beings is an abomination in the sight of God.
15 And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
15 And he said, You take care to seem right in the eyes of men, but God sees your hearts: and those things which are important in the opinion of men, are evil in the eyes of God.
15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves before other people, but God knows your hearts. What is highly valued by people is deeply offensive to God.
15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves before other people, but God knows your hearts. What is highly valued by people is deeply offensive to God.
15 He said to them, "You people make yourselves look righteous to others, but God knows your hearts; what people regard highly is an abomination before God!
15 And he said to them, *Ye* are they who justify themselves before men, but God knows your hearts; for what amongst men is highly thought of is an abomination before God.
15 Jesus said to them, "You are the ones who make yourselves look right in other people's sight, but God knows your hearts. For the things that are considered of great value by people are worth nothing in God's sight.
15 Jesus said to them, "You are the ones who make yourselves look right in other people's sight, but God knows your hearts. For the things that are considered of great value by people are worth nothing in God's sight.
15 So Jesus said to them, "You try to justify your actions in front of people. But God knows what's in your hearts. What is important to humans is disgusting to God.
15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
15 And he said unto them, Ye are they who justify themselves before men, but God knows your hearts, for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
15 And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
15 And he said to them, "You are the ones who justify themselves in the sight of men, but God knows your hearts! For [what is] [considered] exalted among men [is] an abomination in the sight of God.
15 He said to them, "You make yourselves look good in front of people, but God knows what is really in your hearts. What is important to people is hateful in God's sight.
15 Jesus said to them, "You try to make yourselves look good in the eyes of other people. But God knows your hearts. What is worth a great deal among people is hated by God.
15 So he said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of others; but God knows your hearts; for what is prized by human beings is an abomination in the sight of God.
15 And he said to them: you are they who justify yourselves before men, but God knoweth your hearts. For that which is high to men is an abomination before God.
15 But he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts; for what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
15 But he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts; for what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς · Ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν · ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
15 And He said unto them, "Ye are they who justify yourselves before men, but God knoweth your hearts. For that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
15 And He said unto them, "Ye are they who justify yourselves before men, but God knoweth your hearts. For that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
15 And he sayd vnto the: Ye are they which iustifie youre selves before me: but God knoweth youre hertes. For ye which is highlie estemed amoge me is abhominable in yt sight of god
15 et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus Deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante Deum
15 et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus Deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante Deum
15 And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men, is abomination in the sight of God.
15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
15 "You are they," He said to them, "who boast of their own goodness before men, but God sees your hearts; for that which holds a proud position among men is detestable in God's sight.
15 And he said to them, Ye it be, that justify you before men; but God hath known your hearts [soothly God knoweth your hearts], for that that is high to men, is abomination before God.
15 and he said to them, `Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, [is] abomination before God;

Luke 16:15 Commentaries