1 Könige 2:1

1 Als nun die Zeit herbeikam, daß David sterben sollte, gebot er seinem Sohn Salomo und sprach:

1 Könige 2:1 Meaning and Commentary

1 Kings 2:1

Now the days of David drew nigh that he should die
The number of his days fixed and determined by the Lord, ( Job 14:5 ) ; and which might be perceived as drawing nigh, both by himself and others, through the growing infirmities of old age, decline of nature, and various symptoms of an approaching dissolution which were upon him; see ( Genesis 47:29 ) . Abarbinel observes, that he is called only David, not King David; because Solomon his son was now anointed king, and reigned in his stead; so in ( 1 Kings 1:10 1 Kings 1:11 ) ; but there is another reason given by some Jews F14, that no man, even a king, has power in the day of death; he is no king then, he has no rule over that, but that rules over him:

and he charged Solomon his son;
gave him his last and dying charge:

saying;
as follows.


FOOTNOTES:

F14 Bereshit Rabba, sect. 96. fol. 83. 3.

1 Könige 2:1 In-Context

1 Als nun die Zeit herbeikam, daß David sterben sollte, gebot er seinem Sohn Salomo und sprach:
2 Ich gehe hin den Weg aller Welt; so sei getrost und sei ein Mann
3 und warte des Dienstes des HERRN, deines Gottes, daß du wandelst in seinen Wegen und haltest seine Sitten, Gebote und Rechte und Zeugnisse, wie geschrieben steht im Gesetz Mose's, auf daß du klug seist in allem, was du tust und wo du dich hin wendest;
4 auf daß der HERR sein Wort erwecke, das er über mich geredet hat und gesagt: Werden deine Kinder ihre Wege behüten, daß sie vor mir treulich und von ganzem Herzen und von ganzer Seele wandeln, so soll dir nimmer gebrechen ein Mann auf dem Stuhl Israels.
5 Auch weißt du wohl, was mir getan hat Joab, der Sohn der Zeruja, was er tat den zwei Feldhauptmännern Israels, Abner dem Sohn Ners, und Amasa, dem Sohn Jethers, die er erwürgt hat und vergoß Kriegsblut im Frieden und tat Kriegsblut an seinen Gürtel, der um seine Lenden war, und an seine Schuhe, die an seinen Füßen waren.
The Luther Bible is in the public domain.