Compare Translations for Matthew 7:4

4 Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' and look, there's a log in your eye?
4 Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
4 Do you have the nerve to say, 'Let me wash your face for you,' when your own face is distorted by contempt?
4 "Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' and behold, the log is in your own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
4 Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye'; and look, a plank is in your own eye?
4 How can you think of saying to your friend, ‘Let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye?
4 Or how can you say to your neighbor, "Let me take the speck out of your eye,' while the log is in your own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?
4 Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?
4 How can you say to your brother or sister, ‘Let me take the splinter out of your eye,' when there's a log in your eye?
4 How can you say to your brother or sister, ‘Let me take the splinter out of your eye,' when there's a log in your eye?
4 How can you say to your brother, `Let me take the splinter out of your eye,' when you have the log in your own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, Allow [me], I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?
4 How dare you say to your brother, "Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?
4 How dare you say to your brother, "Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?
4 How can you say to another believer, 'Let me take the piece of sawdust out of your eye,' when you have a beam in your own eye?
4 Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold , a beam is in thine own eye?
4 Or how will you say to your brother, 'Allow [me] to remove the speck from your eye,' and behold, the beam of wood [is] in your [own] eye?
4 How can you say to your friend, 'Let me take that little piece of dust out of your eye'? Look at yourself! You still have that big piece of wood in your own eye.
4 How can you say to your friend, 'Let me take the bit of sawdust out of your eye'? How can you say this while there is a piece of wood in your own eye?
4 Or how can you say to your neighbor, "Let me take the speck out of your eye,' while the log is in your own eye?
4 Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye?
4 Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye?
4 Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye?
4 ἢ πῶς ἐρεῖς τῷ ἀδελφῷ σου · Ἄφες ἐκβάλω τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ ἰδοὺ ἡ δοκὸς ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σοῦ;
4 Or how wilt thou say to thy brother, `Let me pull out the mote out of thine eye,' and behold, a beam is in thine own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, `Let me pull out the mote out of thine eye,' and behold, a beam is in thine own eye?
4 Or why sayest thou to thy brother: suffre me to plucke oute the moote oute of thyne eye and behold a beame is in thyne awne eye.
4 aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tuo
4 aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tuo
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thy eye; and behold, a beam [is] in thy own eye?
4 Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
4 Or how say to your brother, `Allow me to take the splinter out of your eye,' while the beam is in your own eye?
4 Or how sayest thou to thy brother, Brother, suffer I shall do out a mote from thine eye [Brother, suffer that I cast out a mote from thine eye], and lo! a beam is in thine own eye?
4 or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam [is] in thine own eye?

Matthew 7:4 Commentaries