Matthew 7:4

4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?

Read Matthew 7:4 Using Other Translations

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye?
How can you think of saying to your friend, ‘Let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye?

What does Matthew 7:4 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Matthew 7:4

Or how wilt thou say to thy brother?
&c.] This is not so much an interrogation, as an expression of admiration, at the front and impudence of such censorious remarkers, and rigid observators; who not content to point at the faults of others, take upon them to reprove them in a very magisterial way: and it is as if Christ had said, with what face canst thou say to thy friend or neighbour,

let me pull out the mote out of thine eye?
give me leave to rebuke thee sharply for thy sin, as it deserves,

and behold a beam is in thine own eye;
thou art guilty of a far greater iniquity: astonishing impudence! Art thou so blind, as not to see and observe thy viler wickedness? Or which, if conscious of, how canst thou prevail upon thyself to take upon thee to reprove and censure others? Dost thou think thy brother cannot see thy beam? And may he not justly retort thine iniquities upon thee, which exceed his? and then what success canst thou promise thyself? Such persons are very unfit to be reprovers of others.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice