Matthew 7:4

4 How dare you say to your brother, "Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?

Matthew 7:4 Meaning and Commentary

Matthew 7:4

Or how wilt thou say to thy brother?
&c.] This is not so much an interrogation, as an expression of admiration, at the front and impudence of such censorious remarkers, and rigid observators; who not content to point at the faults of others, take upon them to reprove them in a very magisterial way: and it is as if Christ had said, with what face canst thou say to thy friend or neighbour,

let me pull out the mote out of thine eye?
give me leave to rebuke thee sharply for thy sin, as it deserves,

and behold a beam is in thine own eye;
thou art guilty of a far greater iniquity: astonishing impudence! Art thou so blind, as not to see and observe thy viler wickedness? Or which, if conscious of, how canst thou prevail upon thyself to take upon thee to reprove and censure others? Dost thou think thy brother cannot see thy beam? And may he not justly retort thine iniquities upon thee, which exceed his? and then what success canst thou promise thyself? Such persons are very unfit to be reprovers of others.

Matthew 7:4 In-Context

2 for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
3 Why, then, do you look at the speck in your brother's eye and pay no attention to the log in your own eye?
4 How dare you say to your brother, "Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?
5 You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye.
6 "Do not give what is holy to dogs - they will only turn and attack you. Do not throw your pearls in front of pigs - they will only trample them underfoot.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.