Compare Translations for Numbers 16:30

Numbers 16:30 ASV
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.
Read Numbers 16 ASV  |  Read Numbers 16:30 ASV in parallel  
Numbers 16:30 BBE
But if the Lord does something new, opening the earth to take them in, with everything which is theirs, and they go down living into the underworld, then it will be clear to you that the Lord has not been honoured by these men.
Read Numbers 16 BBE  |  Read Numbers 16:30 BBE in parallel  
Numbers 16:30 ESV
But if the LORD creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the LORD."
Read Numbers 16 ESV  |  Read Numbers 16:30 ESV in parallel  
Numbers 16:30 NAS
"But if the LORD brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the LORD."
Read Numbers 16 NAS  |  Read Numbers 16:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 16:30 NKJV
But if the Lord creates a new thing, and the earth opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into the pit, then you will understand that these men have rejected the Lord."
Read Numbers 16 NKJV  |  Read Numbers 16:30 NKJV in parallel  
Numbers 16:30 CJB
But if ADONAI does something new - if the ground opens up and swallows them with everything they own, and they go down alive to Sh'ol - then you will understand that these men have had contempt for ADONAI."
Read Numbers 16 CJB  |  Read Numbers 16:30 CJB in parallel  
Numbers 16:30 RHE
But if the Lord do a new thing, and the earth opening her mouth swallow them down, and all things that belong to them, and they go down alive into hell, you shall know that they have blasphemed the Lord.
Read Numbers 16 RHE  |  Read Numbers 16:30 RHE in parallel  
Numbers 16:30 ELB
wenn aber Jehova ein Neues schafft und der Erdboden seinen Mund auftut und sie verschlingt mit allem was ihnen angehört, und sie lebendig in den Scheol hinabfahren, so werdet ihr erkennen, daß diese Männer Jehova verachtet haben. -
Read Numbers 16 ELB  |  Read Numbers 16:30 ELB in parallel  
Numbers 16:30 GDB
Ma, se il Signore crea una cosa nuova, tal che la terra apra la sua bocca, e li tranghiottisca, insieme con tutto quello che appartiene loro, sì che scendano vivi nell’inferno, voi conoscerete che questi uomini hanno dispettato il Signore.
Read Numbers 16 GDB  |  Read Numbers 16:30 GDB in parallel  
Numbers 16:30 GW
But if the LORD does something totally new--if the ground opens up, swallows them and everything that belongs to them, and they go down alive to their graves--then you'll know that these men have treated the LORD with contempt."
Read Numbers 16 GW  |  Read Numbers 16:30 GW in parallel  
Numbers 16:30 GNT
But if the Lord does something unheard of, and the earth opens up and swallows them with all they own, so that they go down alive to the world of the dead, you will know that these men have rejected the Lord."
Read Numbers 16 GNT  |  Read Numbers 16:30 GNT in parallel  
Numbers 16:30 HNV
But if the LORD make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into She'ol; then you shall understand that these men have despised the LORD.
Read Numbers 16 HNV  |  Read Numbers 16:30 HNV in parallel  
Numbers 16:30 CSB
But if the Lord brings about something unprecedented, and the ground opens its mouth and swallows them along with all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have despised the Lord."
Read Numbers 16 CSB  |  Read Numbers 16:30 CSB in parallel  
Numbers 16:30 KJV
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up , with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
Read Numbers 16 KJV  |  Read Numbers 16:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 16:30 BLA
Pero si el SEÑOR hace algo enteramente nuevo y la tierra abre su boca y los traga con todo lo que les pertenece, y descienden vivos al Seol , entonces sabréis que estos hombres han menospreciado al SEÑOR.
Read Numbers 16 BLA  |  Read Numbers 16:30 BLA in parallel  
Numbers 16:30 RVR
Mas si Jehová hiciere una nueva cosa, y la tierra abriere su boca, y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al abismo, entonces conoceréis que estos hombres irritaron á Jehová.
Read Numbers 16 RVR  |  Read Numbers 16:30 RVR in parallel  
Numbers 16:30 LSG
mais si l'?ternel fait une chose inou?e, si la terre ouvre sa bouche pour les engloutir avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants dans le s?jour des morts, vous saurez alors que ces gens ont m?pris? l'?ternel.
Read Numbers 16 LSG  |  Read Numbers 16:30 LSG in parallel  
Numbers 16:30 LUT
wird aber der HERR etwas Neues schaffen, daß die Erde ihren Mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die Hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese Leute den HERRN gelästert haben.
Read Numbers 16 LUT  |  Read Numbers 16:30 LUT in parallel  
Numbers 16:30 NCV
But if the Lord does something new, you will know they have insulted the Lord. The ground will open and swallow them. They will be buried alive and will go to the place of the dead, and everything that belongs to them will go with them."
Read Numbers 16 NCV  |  Read Numbers 16:30 NCV in parallel  
Numbers 16:30 NIRV
"But the LORD will make something totally new happen. The ground will open its mouth and swallow them up. It will swallow up everything that belongs to them. They will go down into the grave alive. When that happens, you will know that those men have made fun of the Lord."
Read Numbers 16 NIRV  |  Read Numbers 16:30 NIRV in parallel  
Numbers 16:30 NIV
But if the LORD brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the LORD with contempt."
Read Numbers 16 NIV  |  Read Numbers 16:30 NIV in parallel  
Numbers 16:30 NLT
But if the LORD performs a miracle and the ground opens up and swallows them and all their belongings, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have despised the LORD."
Read Numbers 16 NLT  |  Read Numbers 16:30 NLT in parallel  
Numbers 16:30 NRS
But if the Lord creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the Lord."
Read Numbers 16 NRS  |  Read Numbers 16:30 NRS in parallel  
Numbers 16:30 OST
Mais si l'Éternel crée une chose toute nouvelle, et que la terre ouvre sa bouche, et les engloutisse avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants au Sépulcre, vous saurez que ces hommes ont méprisé l'Éternel.
Read Numbers 16 OST  |  Read Numbers 16:30 OST in parallel  
Numbers 16:30 RSV
But if the LORD creates something new, and the ground opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the LORD."
Read Numbers 16 RSV  |  Read Numbers 16:30 RSV in parallel  
Numbers 16:30 RIV
ma se l’Eterno fa una cosa nuova, se la terra apre la sua bocca e li ingoia con tutto quello che appartiene loro e s’essi scendono vivi nel soggiorno de’ morti, allora riconoscerete che questi uomini hanno disprezzato l’Eterno".
Read Numbers 16 RIV  |  Read Numbers 16:30 RIV in parallel  
Numbers 16:30 SEV
Mas si el SEÑOR hiciere una nueva cosa, y la tierra abriere su boca, y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al infierno, entonces conoceréis que estos hombres irritaron al SEÑOR.
Read Numbers 16 SEV  |  Read Numbers 16:30 SEV in parallel  
Numbers 16:30 SVV
Maar indien de HEERE wat nieuws zal scheppen, en het aardrijk zijn mond zal opendoen, en verslinden hen met alles wat hunner is, en zij levend ter helle zullen nedervaren; alsdan zult gij bekennen, dat deze mannen de HEERE getergd hebben.
Read Numbers 16 SVV  |  Read Numbers 16:30 SVV in parallel  
Numbers 16:30 DBY
but if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into Sheol, then ye shall know that these men have despised Jehovah.
Read Numbers 16 DBY  |  Read Numbers 16:30 DBY in parallel  
Numbers 16:30 VUL
sin autem novam rem fecerit Dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint Dominum
Read Numbers 16 VUL  |  Read Numbers 16:30 VUL in parallel  
Numbers 16:30 MSG
But if God does something unprecedented - if the ground opens up and swallows the lot of them and they are pitched alive into Sheol - then you'll know that these men have been insolent with God."
Read Numbers 16 MSG  |  Read Numbers 16:30 MSG in parallel  
Numbers 16:30 WBT
But if the LORD shall make a new thing, and the earth shall open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] to them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
Read Numbers 16 WBT  |  Read Numbers 16:30 WBT in parallel  
Numbers 16:30 TMB
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth and swallow them up with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit, then ye shall understand that these men have provoked the LORD."
Read Numbers 16 TMB  |  Read Numbers 16:30 TMB in parallel  
Numbers 16:30 TNIV
But if the LORD brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the realm of the dead, then you will know that these men have treated the LORD with contempt."
Read Numbers 16 TNIV  |  Read Numbers 16:30 TNIV in parallel  
Numbers 16:30 WEB
But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.
Read Numbers 16 WEB  |  Read Numbers 16:30 WEB in parallel  
Numbers 16:30 WYC
but if the Lord doeth a new thing, that the earth open his mouth, and swallow them, and all things that pertain to them, and they go down quick into hell, ye shall know that they blasphemed the Lord. (but if the Lord doeth a new thing, yea, and the earth open its mouth, and swallow them, and all things that pertain to them, and they go down alive into hell, or to Sheol, then ye shall know that they blasphemed against the Lord.)
Read Numbers 16 WYC  |  Read Numbers 16:30 WYC in parallel  
Numbers 16:30 YLT
and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol -- then ye have known that these men have despised Jehovah.'
Read Numbers 16 YLT  |  Read Numbers 16:30 YLT in parallel  

Numbers 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The rebellion of Korah, Dathan, and Abiram Korah contends for the priesthood. (1-11) Disobedience of Dathan and Abiram. (12-15) The glory of the Lord appears The intercession of Moses and Aaron. (16-22) The earth swallows up Dathan and Abiram. (23-34) The company of Korah consumed. (35-40) The people murmur A plague sent. (41-50)

Verses 1-11 Pride and ambition occasion a great deal of mischief both in churches and states. The rebels quarrel with the settlement of the priesthood upon Aaron and his family. Small reason they had to boast of the people's purity, or of God's favour, as the people had been so often and so lately polluted with sin, and were now under the marks of God's displeasure. They unjustly charge Moses and Aaron with taking honour to themselves; whereas they were called of God to it. See here, 1. What spirit levellers are of; those who resist the powers God has set over them. 2. What usage they have been serviceable. Moses sought instruction from God. The heart of the wise studies to answer, and asks counsel of God. Moses shows their privileges as Levites, and convicts them of the sin of undervaluing these privileges. It will help to keep us from envying those above us, duly to consider how many there are below us.

Verses 12-15 Moses summoned Dathan and Abiram to bring their complaints; but they would not obey. They bring very false charges against Moses. Those often fall under the heaviest censures, who in truth deserve the highest praise. Moses, though the meekest man, yet, finding God reproached in him, was very wroth; he could not bear to see the people ruining themselves. He appeals to God as to his own integrity. He bade them appear with Aaron next morning, at the time of offering the morning incense. Korah undertook thus to appear. Proud ambitious men, while projecting their own advancement, often hurry on their own shameful fall.

Verses 16-22 The same glory of the Lord that appeared to place Aaron in his office at first, ( Leviticus 9:23 ) , now appeared to confirm him in it; and to confound those who set up against him. Nothing is more terrible to those who are conscious of guilt, than the appearance of the Divine glory. See how dangerous it is to have fellowship with sinners, and to partake with them. Though the people had treacherously deserted them, yet Moses and Aaron approved themselves faithful shepherds of Israel. If others fail in their duty to us, that does not take away the obligations we are under to seek their welfare. Their prayer was a pleading prayer, and it proved a prevailing one.

Verses 23-34 The seventy elders of Israel attend Moses. It is our duty to do what we can to countenance and support lawful authority when it is opposed. And those who would not perish with sinners, must come out from among them, and be separate. It was in answer to the prayer of Moses, that God stirred up the hearts of the congregation to remove for their own safety. Grace to separate from evil-doers is one of the things that accompany salvation. God, in justice, left the rebels to the obstinacy and hardness of their own hearts. Moses, by Divine direction, when all Israel were waiting the event, declares that if the rebels die a common death, he will be content to be called and counted an imposter. As soon as Moses had spoken the word, God caused the earth to open and swallow them all up. The children perished with their parents; in which, though we cannot tell how bad they might be to deserve it, or how good God might be otherwise to them; yet of this we are sure, that Infinite Justice did them no wrong. It was altogether miraculous. God has, when he pleases, strange punishments for the workers of iniquity. It was very significant. Considering how the earth is still in like manner loaded with the weight of man's sins, we have reason to wonder that it does not now sink under its load. The ruin of others should be our warning. Could we, by faith, hear the outcries of those that are gone down to the bottomless pit, we should give more diligence than we do to escape for our lives, lest we also come into their condemnation.

Verses 35-40 A fire went out from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense, while Aaron, who stood with them, was preserved alive. God is jealous of the honour of his own institutions, and will not have them invaded. The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord. The censers are devoted, and, as all devoted things, must be made serviceable to the glory of God. This covering of the altar would remind the children of Israel of this event, that others might hear and fear, and do no more presumptuously. They brought destruction on themselves both in body and soul. Thus all who break the law and neglect the gospel choose and love death.

Verses 41-50 The gaping earth was scarcely closed, before the same sins are again committed, and all these warnings slighted. They called the rebels the people of the Lord; and find fault with Divine justice. The obstinacy of Israel notwithstanding the terrors of God's law, as given on mount Sinai, and the terrors of his judgments, shows how necessary the grace of God is to change men's hearts and lives. Love will do what fear cannot. Moses and Aaron interceded with God for mercy, knowing how great the provocation was. Aaron went, and burned incense between the living and the dead, not to purify the air, but to pacify an offended God. As one tender of the life of every Israelite, Aaron made all possible speed. We must render good for evil. Observe especially, that Aaron was a type of Christ. There is an infection of sin in the world, which only the cross and intercession of Jesus Christ can stay and remove. He enters the defiled and dying camp. He stands between the dead and the living; between the eternal Judge and the souls under condemnation. We must have redemption through His blood, even the remission of sins. We admire the ready devotion of Aaron: shall we not bless and praise the unspeakable grace and love which filled the Saviour's heart, when he placed himself in our stead, and bought us with his life? Greatly indeed hath God commended his love towards us, in that while we were yet sinners, Christ died for us, ( Romans 5:8 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use