2 Samuel 13:18

18 Então o servo a pôs para fora e trancou a porta. Ela estava vestindo uma túnica longa,[a] pois esse era o tipo de roupa que as filhas virgens do rei usavam desde a puberdade.

2 Samuel 13:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:18

And [she had] a garment of divers colours upon her
Of embroidered work, which made her the more observable, and her shame the more manifest. Whether this was interwoven with threads of various colours, or embroidered with figures of flowers, animals and wrought with the needle, or was painted with different colours, or made up of pieces of various colours, is not certain. (See Gill on Genesis 37:3); but according to Braunius F3 it was neither, and so the coat of Joseph, but was a garment with sleeves, reaching down to the ankles, and pieced at the borders with fringe; and, indeed, garments of flowers and various colours were such as in other nations, as in Athens, harlots wore F4 and not virgins, as follows:

for with such robes were the king's daughters [that were] virgins
apparelled;
which they wore to distinguish them both from common people, and from married persons of the same quality:

then the servants brought her out, and bolted the door after her;
laid hold on her, and brought her out by main force; thrust her out of doors, and turned the key upon her.


FOOTNOTES:

F3 De Vest. Sacerdot. Heb. l. 1. c. 17. sect. 21.
F4 Suidas in voce (etairan) .

2 Samuel 13:18 In-Context

16 Mas ela lhe disse: “Não, meu irmão, mandar-me embora seria pior do que o mal que você já me fez”.Ele, porém, não quis ouvi-la
17 e, chamando seu servo, disse-lhe: “Ponha esta mulher para fora daqui e tranque a porta”.
18 Então o servo a pôs para fora e trancou a porta. Ela estava vestindo uma túnica longa, pois esse era o tipo de roupa que as filhas virgens do rei usavam desde a puberdade.
19 Tamar pôs cinza na cabeça, rasgou a túnica longa que estava usando e se pôs a caminho, com as mãos sobre a cabeça e chorando em alta voz.
20 Absalão, seu irmão, lhe perguntou: “Seu irmão, Amnom, fez algum mal a você? Acalme-se, minha irmã; ele é seu irmão! Não se deixe dominar pela angústia”. E Tamar, muito triste, ficou na casa de seu irmão Absalão.

Footnotes 1

  • [a]. Ou "de diversas cores; " também no versículo 19.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.