Isaías 47:7

7 Você disse: ‘Continuarei sempre sendoa rainha eterna!’Mas você não ponderou estas coisas,nem refletiu no que poderia acontecer.

Isaías 47:7 Meaning and Commentary

Isaiah 47:7

And thou saidst, I shall be a lady for ever
That her monarchy would continue in a succession of kings, that should rule over all nations to the end of the world. So mystical Babylon, when near her ruin, will say, "I sit a queen----and shall see no sorrow", ( Revelation 18:7 ) : so that thou didst not lay these things to thy heart;
neither the sins she had been guilty of, particularly in acting the cruel part towards the people of God; nor the evils foretold should come upon her; these she did not consider of and think upon, so as to repent of the one, and prevent the other: neither didst remember the latter end of it;
or, "thy latter end" F6; either her own latter end, the end of her wickedness which she had committed, as Jarchi; the end of her pride, that she should be humbled, as Aben Ezra and Kimchi; or her ruin and destruction, the end she should come to at last; this she never thought of, but put this evil day far from her: or she remembered not the latter end of Jerusalem, who, though a lady too, fell by her own hand; which sense Kimchi takes notice of: or she did not consider what would befall the Jews in the latter day; that God would put an end to their calamities, and deliver them out of Babylon, as he had foretold.


FOOTNOTES:

F6 (htyrxa) "novissimi tui", Vatablus; who observes a various reading. In some copies it is (Ktyrxa) , "thy latter end"; which is followed by the Vulgate Latin.

Isaías 47:7 In-Context

5 “Sente-se em silêncio, entre nas trevas,cidade dos babilônios;você não será mais chamadarainha dos reinos.
6 Fiquei irado contra o meu povoe profanei minha herança;eu os entreguei nas suas mãos,e você não mostrou misericórdia para com eles.Mesmo sobre os idososvocê pôs um jugo muito pesado.
7 Você disse: ‘Continuarei sempre sendoa rainha eterna!’Mas você não ponderou estas coisas,nem refletiu no que poderia acontecer.
8 “Agora, então, escute, criatura provocadora,que age despreocupada e preguiçosamenteem sua segurança e diz a si mesma:‘Somente eu, e mais ninguém.Jamais ficarei viúva nem sofrereia perda de filhos’.
9 Estas duas coisas acontecerão a vocênum mesmo instante, num único dia,perda de filhos e viuvez;virão sobre você com todo o seu peso,a despeito de suas muitas feitiçariase de todas as suas poderosas palavras de encantamento.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.