Compare Translations for Obadiah 1:13

Obadiah 1:13 BBE
Do not go into the doors of my people on the day of their downfall; do not be looking on their trouble with pleasure on the day of their downfall, or put your hands on their goods on the day of their downfall.
Read Obadiah 1 BBE  |  Read Obadiah 1:13 BBE in parallel  
Obadiah 1:13 CSB
Do not enter the gate of My people in the day of their disaster. Yes, you-do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster.
Read Obadiah 1 CSB  |  Read Obadiah 1:13 CSB in parallel  
Obadiah 1:13 KJV
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Read Obadiah 1 KJV  |  Read Obadiah 1:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Obadiah 1:13 NKJV
You should not have entered the gate of My people In the day of their calamity. Indeed, you should not have gazed on their affliction In the day of their calamity, Nor laid hands on their substance In the day of their calamity.
Read Obadiah 1 NKJV  |  Read Obadiah 1:13 NKJV in parallel  
Obadiah 1:13 NRS
You should not have entered the gate of my people on the day of their calamity; you should not have joined in the gloating over Judah's disaster on the day of his calamity; you should not have looted his goods on the day of his calamity.
Read Obadiah 1 NRS  |  Read Obadiah 1:13 NRS in parallel  
Obadiah 1:13 ASV
Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye [hands] on their substance in the day of their calamity.
Read Obadiah 1 ASV  |  Read Obadiah 1:13 ASV in parallel  
Obadiah 1:13 CJB
or entered the gate of my people on their day of calamity - no, you shouldn't have gloated over their suffering on their day of calamity or laid hands on their treasure on their day of calamity.
Read Obadiah 1 CJB  |  Read Obadiah 1:13 CJB in parallel  
Obadiah 1:13 RHE
Neither shalt thou enter into the gate of my people in the day of their ruin: neither shalt thou also look on in his evils in the day of his calamity: and thou shalt not be sent out against his army in the day of his desolation.
Read Obadiah 1 RHE  |  Read Obadiah 1:13 RHE in parallel  
Obadiah 1:13 ELB
du solltest nicht in das Tor meines Volkes einziehen am Tage seiner Not, und du, auch du, nicht auf sein Unglück sehen am Tage seiner Not, noch deine Hand ausstrecken nach seinem Vermögen am Tage seiner Not;
Read Obadiah 1 ELB  |  Read Obadiah 1:13 ELB in parallel  
Obadiah 1:13 ESV
Do not enter the gate of my people in the day of their calamity; do not gloat over his disaster in the day of his calamity; do not loot his wealth in the day of his calamity.
Read Obadiah 1 ESV  |  Read Obadiah 1:13 ESV in parallel  
Obadiah 1:13 GDB
Non entrar nella porta del mio popolo, nel giorno della loro calamità; e non istare ancora tu a riguardare il suo male, nel giorno della sua calamità; e non metter le mani sopra i suoi beni, nel giorno della sua calamità.
Read Obadiah 1 GDB  |  Read Obadiah 1:13 GDB in parallel  
Obadiah 1:13 GW
Don't march through the gates of my people when disaster strikes or gloat over their misery when disaster strikes. Don't take their wealth when disaster strikes.
Read Obadiah 1 GW  |  Read Obadiah 1:13 GW in parallel  
Obadiah 1:13 GNT
You should not have entered the city of my people to gloat over their suffering and to seize their riches on the day of their disaster.
Read Obadiah 1 GNT  |  Read Obadiah 1:13 GNT in parallel  
Obadiah 1:13 HNV
Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.
Read Obadiah 1 HNV  |  Read Obadiah 1:13 HNV in parallel  
Obadiah 1:13 BLA
No entres por la puerta de mi pueblo en el día de su ruina. Sí, no te alegres tú de su desgracia en el día de su ruina; no te apoderes de sus riquezas en el día de su ruina.
Read Obadiah 1 BLA  |  Read Obadiah 1:13 BLA in parallel  
Obadiah 1:13 RVR
No habías de haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no habías tú de haber mirado su mal el día de su quebranto, ni haber echado mano á sus bienes el día de su calamidad.
Read Obadiah 1 RVR  |  Read Obadiah 1:13 RVR in parallel  
Obadiah 1:13 LSG
N'entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, Ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, Et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine!
Read Obadiah 1 LSG  |  Read Obadiah 1:13 LSG in parallel  
Obadiah 1:13 LUT
du sollst nicht zum Tor meines Volkes einziehen zur Zeit ihres Jammers; du sollst nicht deine Lust sehen an ihrem Unglück zur Zeit ihres Jammers; du sollst nicht nach seinem Gut greifen zur Zeit seines Jammers; {~}
Read Obadiah 1 LUT  |  Read Obadiah 1:13 LUT in parallel  
Obadiah 1:13 NAS
"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
Read Obadiah 1 NAS  |  Read Obadiah 1:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Obadiah 1:13 NCV
Do not enter the city gate of my people in their time of trouble or laugh at their problems in their time of trouble. Do not take their treasures in their time of trouble.
Read Obadiah 1 NCV  |  Read Obadiah 1:13 NCV in parallel  
Obadiah 1:13 NIRV
You should not have marched through the gates of my people's city when they were having so much trouble. You should not have looked down on them. You should not have stolen their wealth.
Read Obadiah 1 NIRV  |  Read Obadiah 1:13 NIRV in parallel  
Obadiah 1:13 NIV
You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor look down on them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
Read Obadiah 1 NIV  |  Read Obadiah 1:13 NIV in parallel  
Obadiah 1:13 NLT
You shouldn't have plundered the land of Israel when they were suffering such calamity. You shouldn't have gloated over the destruction of your relatives, looting their homes and making yourselves rich at their expense.
Read Obadiah 1 NLT  |  Read Obadiah 1:13 NLT in parallel  
Obadiah 1:13 OST
N'entre pas dans les portes de mon peuple, au jour de sa calamité; ne considère pas avec joie son malheur, au jour de sa calamité; et que tes mains ne se jettent pas sur son bien, au jour de sa calamité;
Read Obadiah 1 OST  |  Read Obadiah 1:13 OST in parallel  
Obadiah 1:13 RSV
You should not have entered the gate of my people in the day of his calamity; you should not have gloated over his disaster in the day of his calamity; you should not have looted his goods in the day of his calamity.
Read Obadiah 1 RSV  |  Read Obadiah 1:13 RSV in parallel  
Obadiah 1:13 RIV
Non entrare per la porta del mio popolo il giorno della sua calamità; non pascerti lo sguardo, anche tu, della sua afflizione il giorno della sua calamità; e non metter le mani sulle sue sostanze il giorno della sua calamità.
Read Obadiah 1 RIV  |  Read Obadiah 1:13 RIV in parallel  
Obadiah 1:13 SEV
ni habías de entrar por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; ni habías tú tampoco de haber mirado su mal el día de su quebrantamiento, ni habían de echar mano a sus bienes el día de su quebrantamiento.
Read Obadiah 1 SEV  |  Read Obadiah 1:13 SEV in parallel  
Obadiah 1:13 SVV
Noch ter poorte Mijns volks ingegaan zijn, ten dage huns verderfs; noch gezien hebben, ook gij, op zijn kwaad, ten dage zijns verderfs; noch uw handen uitgestrekt hebben aan zijn heir, ten dage zijns verderfs;
Read Obadiah 1 SVV  |  Read Obadiah 1:13 SVV in parallel  
Obadiah 1:13 DBY
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
Read Obadiah 1 DBY  |  Read Obadiah 1:13 DBY in parallel  
Obadiah 1:13 VUL
neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illius
Read Obadiah 1 VUL  |  Read Obadiah 1:13 VUL in parallel  
Obadiah 1:13 MSG
You shouldn't have taken advantage of my people when their lives had fallen apart. You of all people should not have been amused by their troubles, their wrecked nation. You shouldn't have taken the shirt off their back when they were knocked flat, defenseless.
Read Obadiah 1 MSG  |  Read Obadiah 1:13 MSG in parallel  
Obadiah 1:13 WBT
Thou shouldst not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yes, thou shouldst not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
Read Obadiah 1 WBT  |  Read Obadiah 1:13 WBT in parallel  
Obadiah 1:13 TMB
Thou shouldest not have entered into the gate of My people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity.
Read Obadiah 1 TMB  |  Read Obadiah 1:13 TMB in parallel  
Obadiah 1:13 TNIV
You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor gloat over them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
Read Obadiah 1 TNIV  |  Read Obadiah 1:13 TNIV in parallel  
Obadiah 1:13 WEB
Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.
Read Obadiah 1 WEB  |  Read Obadiah 1:13 WEB in parallel  
Obadiah 1:13 WYC
neither thou shalt enter into the gate(s) of my people, in the day of falling of them; and thou shalt not despise in the evils of him, in the day of his destroying; and thou shalt not be sent out against his host, in the day of his destroying; (nor should thou have entered into the gates of my people, on the day of their falling; and thou should not have seized their treasures, or their riches, on the day of their destruction; and thou should not have gone out against their host, or their army, on the day of their destruction;)
Read Obadiah 1 WYC  |  Read Obadiah 1:13 WYC in parallel  
Obadiah 1:13 YLT
Nor come into a gate of My people in a day of their calamity, Nor look, even thou, on its misfortune in a day of its calamity, Nor send forth against its force in a day of its calamity,
Read Obadiah 1 YLT  |  Read Obadiah 1:13 YLT in parallel  

Obadiah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The first part denounces the destruction of Edom, dwelling upon the injuries they inflicted upon the Jews. The second foretells the restoration of the Jews, and the latter glories of the church.

Destruction to come upon Edom. Their offences against Jacob. (1-16) The restoration of the Jews, and their flourishing state in the latter times. (17-21)

Verses 1-16 This prophecy is against Edom. Its destruction seems to have been typical, as their father Esau's rejection; and to refer to the destruction of the enemies of the gospel church. See the prediction of the success of that war; Edom shall be spoiled, and brought down. All the enemies of God's church shall be disappointed in the things they stay themselves on. God can easily lay those low who magnify and exalt themselves; and will do it. Carnal security ripens men for ruin, and makes the ruin worse when it comes. Treasures on earth cannot be so safely laid up but that thieves may break through and steal; it is therefore our wisdom to lay up for ourselves treasures in heaven. Those that make flesh their trust, arm it against themselves. The God of our covenant will never deceive us: but if we trust men with whom we join ourselves, it may prove to us a wound and dishonour. God will justly deny those understanding to keep out of danger, who will not use their understandings to keep out of sin. All violence, all unrighteousness, is sin; but it makes the violence far worse, if it be done against any of God's people. Their barbarous conduct towards Judah and Jerusalem, is charged upon them. In reflecting on ourselves, it is good to consider what we should have done; to compare our practice with the Scripture rule. Sin, thus looked upon in the glass of the commandment, will appear exceedingly sinful. Those have a great deal to answer for, who are idle spectators of the troubles of their neighbours, when able to be active helpers. Those make themselves poor, who think to make themselves rich by the ruin of the people of God; and those deceive themselves, who call all that their own on which they can lay their hands in a day of calamity. Though judgment begins at the house of God, it shall not end there. Let sorrowful believers and insolent oppressors know, that the troubles of the righteous will soon end, but those of the wicked will be eternal.

Verses 17-21 There should be deliverance and holiness at Jerusalem, and the house of Jacob would again occupy their possessions. Much of this prophecy was fulfilled when the Jews returned to their own land. But the salvation and holiness of the gospel, its spread, and the conversion of the Gentiles, seem also to be intended, especially the restoration of Israel, the destruction of antichrist, and the prosperous state of the church, to which all the prophets bear witness. When Christ is come, and not till then, shall the kingdom be the Lord's in the full sense of the term. As none that exalt themselves against the Lord shall prosper, and all shall be brought down; so none that wait upon the Lord, and put their trust in him, shall ever be dismayed. Blessed be the Divine Saviour and Judge on Mount Zion! His word shall be a savour of life unto life unto numbers, while it judges and condemns obstinate unbelievers.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use