Genèse 12:7-17

7 Et l'Éternel apparut à Abram, et lui dit: Je donnerai ce pays à ta postérité! Et il bâtit là un autel à l'Éternel, qui lui était apparu.
8 Et il passa de là vers la montagne, à l'orient de Béthel, et il tendit ses tentes, ayant Béthel à l'Occident, et Aï à l'Orient. Et il bâtit là un autel à l'Éternel, et invoqua le nom de l'Éternel.
9 Puis Abram partit, marchant de campement en campement, vers le Midi.
10 Or il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner; car la famine était grande dans le pays.
11 Et comme il était près d'entrer en Égypte, il dit à Saraï sa femme: Voici, je sais que tu es une belle femme;
12 Et il arrivera que lorsque les Égyptiens t'auront vue, ils diront: C'est sa femme; et ils me tueront; mais ils te laisseront vivre.
13 Dis, je te prie, que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que j'aie la vie sauve grâce à toi.
14 Et dès qu'Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que cette femme était fort belle.
15 Et les princes de la cour de Pharaon la virent, et la louèrent devant Pharaon, et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.
16 Et il fit du bien à Abram, à cause d'elle; et il eut des brebis et des bœufs et des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux.
17 Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram.

Genèse 12:7-17 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 12

In this chapter an account is given of the call of Abram to depart from his own country, with a promise of a divine blessing, Ge 12:1-3 of his obedience to it, Ge 12:4,5 of his journey through the land of Canaan, and of the Lord's appearance to him in it, and his promise of it to his seed, and of Abram's building altars in it, and calling on the name of the Lord, Ge 12:6-9 and of a famine there, which occasioned him to go into Egypt, Ge 12:10 where, through fear of being slain, he desired his wife to call herself his sister, Ge 12:11-13 and she being greatly admired by the Egyptians for her beauty, it went well with Abram for her sake, Ge 12:14-16 but the Egyptians were plagued because of her, who, when they understood she was Abram's wife, sent them both away, and all that belonged to them, Ge 12:17-20.

The Ostervald translation is in the public domain.