Compare Translations for Philemon 1:19

Philemon 1:19 BBE
I, Paul, writing this myself, say, I will make payment to you: and I do not say to you that you are in debt to me even for your life.
Read Philemon 1 BBE  |  Read Philemon 1:19 BBE in parallel  
Philemon 1:19 NAS
I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well ).
Read Philemon 1 NAS  |  Read Philemon 1:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Philemon 1:19 NKJV
I, Paul, am writing with my own hand. I will repay--not to mention to you that you owe me even your own self besides.
Read Philemon 1 NKJV  |  Read Philemon 1:19 NKJV in parallel  
Philemon 1:19 NRS
I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self.
Read Philemon 1 NRS  |  Read Philemon 1:19 NRS in parallel  
Philemon 1:19 WBT
I Paul have written [it] with my own hand, I will repay [it]: although I do not say to thee that thou owest to me even thy own self besides.
Read Philemon 1 WBT  |  Read Philemon 1:19 WBT in parallel  
Philemon 1:19 ASV
I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
Read Philemon 1 ASV  |  Read Philemon 1:19 ASV in parallel  
Philemon 1:19 CJB
I, Sha'ul, write with my own hand. I will repay it. (I won't mention, of course, that you owe me your very life.)
Read Philemon 1 CJB  |  Read Philemon 1:19 CJB in parallel  
Philemon 1:19 RHE
I Paul have written it with my own hand: I will repay it: not to say to thee that thou owest me thy own self also.
Read Philemon 1 RHE  |  Read Philemon 1:19 RHE in parallel  
Philemon 1:19 ELB
Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.
Read Philemon 1 ELB  |  Read Philemon 1:19 ELB in parallel  
Philemon 1:19 ESV
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it--to say nothing of your owing me even your own self.
Read Philemon 1 ESV  |  Read Philemon 1:19 ESV in parallel  
Philemon 1:19 GDB
Io Paolo ho scritto questo di man propria, io lo pagherò, per non dirti che tu mi devi più di ciò, cioè te stesso.
Read Philemon 1 GDB  |  Read Philemon 1:19 GDB in parallel  
Philemon 1:19 GW
I, Paul, promise to pay it back. I'm writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your life.
Read Philemon 1 GW  |  Read Philemon 1:19 GW in parallel  
Philemon 1:19 GNT
Here, I will write this with my own hand: [I, Paul, will pay you back.] (I should not have to remind you, of course, that you owe your very self to me.)
Read Philemon 1 GNT  |  Read Philemon 1:19 GNT in parallel  
Philemon 1:19 HNV
I, Sha'ul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
Read Philemon 1 HNV  |  Read Philemon 1:19 HNV in parallel  
Philemon 1:19 CSB
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it-not to mention to you that you owe me even your own self.
Read Philemon 1 CSB  |  Read Philemon 1:19 CSB in parallel  
Philemon 1:19 KJV
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides .
Read Philemon 1 KJV  |  Read Philemon 1:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Philemon 1:19 BLA
Yo, Pablo, escribo esto con mi propia mano; yo lo pagaré (por no decirte que aun tú mismo te me debes a mí).
Read Philemon 1 BLA  |  Read Philemon 1:19 BLA in parallel  
Philemon 1:19 RVR
Yo Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré: por no decirte que aun á ti mismo te me debes demás.
Read Philemon 1 RVR  |  Read Philemon 1:19 RVR in parallel  
Philemon 1:19 LEB
I, Paul, write [this] with my [own] hand: I will pay it back, lest I mention to you that {you owe me even your very self besides}.
Read Philemon 1 LEB  |  Read Philemon 1:19 LEB in parallel  
Philemon 1:19 LSG
Moi Paul, je l'écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
Read Philemon 1 LSG  |  Read Philemon 1:19 LSG in parallel  
Philemon 1:19 LUT
Ich, Paulus, habe es geschrieben mit meiner Hand: Ich will's bezahlen. Ich schweige, daß du dich selbst mir schuldig bist.
Read Philemon 1 LUT  |  Read Philemon 1:19 LUT in parallel  
Philemon 1:19 NCV
I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back, and I will say nothing about what you owe me for your own life.
Read Philemon 1 NCV  |  Read Philemon 1:19 NCV in parallel  
Philemon 1:19 NIRV
I'll pay it back. I, Paul, am writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your very life.
Read Philemon 1 NIRV  |  Read Philemon 1:19 NIRV in parallel  
Philemon 1:19 NIV
I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
Read Philemon 1 NIV  |  Read Philemon 1:19 NIV in parallel  
Philemon 1:19 NLT
I, Paul, write this in my own handwriting: "I will repay it." And I won't mention that you owe me your very soul!
Read Philemon 1 NLT  |  Read Philemon 1:19 NLT in parallel  
Philemon 1:19 OST
Moi, Paul, je te l'écris de ma propre main, je te le rendrai, sans te dire que tu te dois toi-même à moi.
Read Philemon 1 OST  |  Read Philemon 1:19 OST in parallel  
Philemon 1:19 RSV
I, Paul, write this with my own hand, I will repay it--to say nothing of your owing me even your own self.
Read Philemon 1 RSV  |  Read Philemon 1:19 RSV in parallel  
Philemon 1:19 RIV
Io, Paolo, lo scrivo di mio proprio pugno: io lo pagherò; per non dirti che tu mi sei debitore perfino di te stesso.
Read Philemon 1 RIV  |  Read Philemon 1:19 RIV in parallel  
Philemon 1:19 SEV
Yo Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun a ti mismo te me debes demás.
Read Philemon 1 SEV  |  Read Philemon 1:19 SEV in parallel  
Philemon 1:19 SVV
Ik, Paulus, heb het geschreven met deze mijn hand, ik zal het betalen; opdat ik u niet zegge, dat gij ook uzelven mij daartoe schuldig zijt.
Read Philemon 1 SVV  |  Read Philemon 1:19 SVV in parallel  
Philemon 1:19 DBY
*I* Paul have written [it] with mine own hand; *I* will repay [it]: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.
Read Philemon 1 DBY  |  Read Philemon 1:19 DBY in parallel  
Philemon 1:19 VUL
ego Paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debes
Read Philemon 1 VUL  |  Read Philemon 1:19 VUL in parallel  
Philemon 1:19 MSG
This is my personal signature - Paul - and I stand behind it. (I don't need to remind you, do I, that you owe your very life to me?)
Read Philemon 1 MSG  |  Read Philemon 1:19 MSG in parallel  
Philemon 1:19 TMB
I, Paul, have written this with mine own hand: I will repay it; albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
Read Philemon 1 TMB  |  Read Philemon 1:19 TMB in parallel  
Philemon 1:19 TNIV
I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
Read Philemon 1 TNIV  |  Read Philemon 1:19 TNIV in parallel  
Philemon 1:19 WNT
I Paul write this with my own hand--I will pay you in full. (I say nothing of the fact that you owe me even your own self.)
Read Philemon 1 WNT  |  Read Philemon 1:19 WNT in parallel  
Philemon 1:19 WEB
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
Read Philemon 1 WEB  |  Read Philemon 1:19 WEB in parallel  
Philemon 1:19 WYC
I Paul wrote with mine hand, I shall yield; that I say not to thee, that also thou owest to me thyself.
Read Philemon 1 WYC  |  Read Philemon 1:19 WYC in parallel  
Philemon 1:19 YLT
I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
Read Philemon 1 YLT  |  Read Philemon 1:19 YLT in parallel  

Philemon 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Philemon was an inhabitant of Colosse, a person of some note and wealth, and a convert under the ministry of St. Paul. Onesimus was the slave of Philemon: having run away from his master, he went to Rome, where he was converted to the Christian faith, by the word as set forth by Paul, who kept him till his conduct proved the truth and sincerity of his conversion. He wished to repair the injury he had done to his master, but fearing the punishment his offence deserved might be inflicted, he entreated the apostle to write to Philemon. And St. Paul seems no where to reason more beautifully, or to entreat more forcibly, than in this epistle.

The apostle's joy and praise for Philemon's steady faith in the Lord Jesus, and love to all the saints. (1-7) He recommends Onesimus as one who would make rich amends for the misconduct of which he had been guilty; and on behalf of whom the apostle promises to make up any loss Philemon had sustained. (8-22) Salutations and a blessing. (23-25)

Verses 1-7 Faith in Christ, and love to him, should unite saints more closely than any outward relation can unite the people of the world. Paul in his private prayers was particular in remembering his friends. We must remember Christian friends much and often, as their cases may need, bearing them in our thoughts, and upon our hearts, before our God. Different sentiments and ways in what is not essential, must not make difference of affection, as to the truth. He inquired concerning his friends, as to the truth, growth, and fruitfulness of their graces, their faith in Christ, and love to him, and to all the saints. The good which Philemon did, was matter of joy and comfort to him and others, who therefore desired that he would continue and abound in good fruits, more and more, to God's honour.

Verses 8-14 It does not lower any one to condescend, and sometimes even to beseech, where, in strictness of right, we might command: the apostle argues from love, rather than authority, in behalf of one converted through his means; and this was Onesimus. In allusion to that name, which signifies "profitable," the apostle allows that in time past he had been unprofitable to Philemon, but hastens to mention the change by which he had become profitable. Unholy persons are unprofitable; they answer not the great end of their being. But what happy changes conversion makes! of evil, good; of unprofitable, useful. Religious servants are treasures in a family. Such will make conscience of their time and trusts, and manage all they can for the best. No prospect of usefulness should lead any to neglect their obligations, or to fail in obedience to superiors. One great evidence of true repentance consists in returning to practise the duties which have been neglected. In his unconverted state, Onesimus had withdrawn, to his master's injury; but now he had seen his sin and repented, he was willing and desirous to return to his duty. Little do men know for what purposes the Lord leaves some to change their situations, or engage in undertakings, perhaps from evil motives. Had not the Lord overruled some of our ungodly projects, we may reflect upon cases, in which our destruction must have been sure.

Verses 15-22 When we speak of the nature of any sin or offence against God, the evil of it is not to be lessened; but in a penitent sinner, as God covers it, so must we. Such changed characters often become a blessing to all among whom they reside. Christianity does not do away our duties to others, but directs to the right doing of them. True penitents will be open in owning their faults, as doubtless Onesimus had been to Paul, upon his being awakened and brought to repentance; especially in cases of injury done to others. The communion of saints does not destroy distinction of property. This passage is an instance of that being imputed to one, which is contracted by another; and of one becoming answerable for another, by a voluntary engagement, that he might be freed from the punishment due to his crimes, according to the doctrine that Christ of his own will bore the punishment of our sins, that we might receive the reward of his righteousness. Philemon was Paul's son in the faith, yet he entreated him as a brother. Onesimus was a poor slave, yet Paul besought for him as if seeking some great thing for himself. Christians should do what may give joy to the hearts of one another. From the world they expect trouble; they should find comfort and joy in one another. When any of our mercies are taken away, our trust and hope must be in God. We must diligently use the means, and if no other should be at hand, abound in prayer. Yet, though prayer prevails, it does not merit the things obtained. And if Christians do not meet on earth, still the grace of the Lord Jesus will be with their spirits, and they will soon meet before the throne to join for ever in admiring the riches of redeeming love. The example of Onesimus may encourage the vilest sinners to return to God, but it is shamefully prevented, if any are made bold thereby to persist in evil courses. Are not many taken away in their sins, while others become more hardened? Resist not present convictions, lest they return no more.

Verses 23-25 Never have believers found more enjoyment of God, than when suffering together for him. Grace is the best wish for ourselves and others; with this the apostle begins and ends. All grace is from Christ; he purchased, and he bestows it. What need we more to make us happy, than to have the grace of our Lord Jesus Christ with our spirit? Let us do that now, which we should do at the last breath. Then men are ready to renounce the world, and to prefer the least portion of grace and faith before a kingdom.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use