Compare Translations for Proverbs 20:4

Proverbs 20:4 BBE
The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
Read Proverbs 20 BBE  |  Read Proverbs 20:4 BBE in parallel  
Proverbs 20:4 ELB
Wegen des Winters mag der Faule nicht pflügen; zur Erntezeit wird er begehren, und nichts ist da.
Read Proverbs 20 ELB  |  Read Proverbs 20:4 ELB in parallel  
Proverbs 20:4 KJV
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Read Proverbs 20 KJV  |  Read Proverbs 20:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 20:4 NAS
The sluggard does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing.
Read Proverbs 20 NAS  |  Read Proverbs 20:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 20:4 NKJV
The lazy man will not plow because of winter; He will beg during harvest and have nothing.
Read Proverbs 20 NKJV  |  Read Proverbs 20:4 NKJV in parallel  
Proverbs 20:4 ASV
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Read Proverbs 20 ASV  |  Read Proverbs 20:4 ASV in parallel  
Proverbs 20:4 CJB
A lazy person won't plow in winter; so at harvest-time, when he looks, there is nothing.
Read Proverbs 20 CJB  |  Read Proverbs 20:4 CJB in parallel  
Proverbs 20:4 RHE
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
Read Proverbs 20 RHE  |  Read Proverbs 20:4 RHE in parallel  
Proverbs 20:4 ESV
The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.
Read Proverbs 20 ESV  |  Read Proverbs 20:4 ESV in parallel  
Proverbs 20:4 GDB
Il pigro non ara per cagion del freddo; E poi nella ricolta va accattando, e non trova nulla.
Read Proverbs 20 GDB  |  Read Proverbs 20:4 GDB in parallel  
Proverbs 20:4 GW
A lazy person does not plow in the fall. He looks for something in the harvest but finds nothing.
Read Proverbs 20 GW  |  Read Proverbs 20:4 GW in parallel  
Proverbs 20:4 GNT
A farmer too lazy to plow his fields at the right time will have nothing to harvest.
Read Proverbs 20 GNT  |  Read Proverbs 20:4 GNT in parallel  
Proverbs 20:4 HNV
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Read Proverbs 20 HNV  |  Read Proverbs 20:4 HNV in parallel  
Proverbs 20:4 CSB
The slacker does not plow during planting season; at harvest time he looks, and there is nothing.
Read Proverbs 20 CSB  |  Read Proverbs 20:4 CSB in parallel  
Proverbs 20:4 BLA
Desde el otoño, el perezoso no ara, pide en la cosecha, y no hay nada.
Read Proverbs 20 BLA  |  Read Proverbs 20:4 BLA in parallel  
Proverbs 20:4 RVR
El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.
Read Proverbs 20 RVR  |  Read Proverbs 20:4 RVR in parallel  
Proverbs 20:4 LSG
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait r?colter, mais il n'y a rien.
Read Proverbs 20 LSG  |  Read Proverbs 20:4 LSG in parallel  
Proverbs 20:4 LUT
Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.
Read Proverbs 20 LUT  |  Read Proverbs 20:4 LUT in parallel  
Proverbs 20:4 NCV
Lazy farmers don't plow when they should; they expect a harvest, but there is none.
Read Proverbs 20 NCV  |  Read Proverbs 20:4 NCV in parallel  
Proverbs 20:4 NIRV
Anyone who refuses to work doesn't plow in the right season. When he looks for a crop at harvest time, he doesn't find it.
Read Proverbs 20 NIRV  |  Read Proverbs 20:4 NIRV in parallel  
Proverbs 20:4 NIV
A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing.
Read Proverbs 20 NIV  |  Read Proverbs 20:4 NIV in parallel  
Proverbs 20:4 NLT
If you are too lazy to plow in the right season, you will have no food at the harvest.
Read Proverbs 20 NLT  |  Read Proverbs 20:4 NLT in parallel  
Proverbs 20:4 NRS
The lazy person does not plow in season; harvest comes, and there is nothing to be found.
Read Proverbs 20 NRS  |  Read Proverbs 20:4 NRS in parallel  
Proverbs 20:4 OST
Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps; lors de la moisson il mendiera; mais il n'aura rien.
Read Proverbs 20 OST  |  Read Proverbs 20:4 OST in parallel  
Proverbs 20:4 RSV
The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.
Read Proverbs 20 RSV  |  Read Proverbs 20:4 RSV in parallel  
Proverbs 20:4 RIV
Il pigro non ara a causa del freddo; alla raccolta verrà a cercare, ma non ci sarà nulla.
Read Proverbs 20 RIV  |  Read Proverbs 20:4 RIV in parallel  
Proverbs 20:4 SEV
El perezoso no ara a causa del invierno; pedirá, pues, en la siega, y no hallará .
Read Proverbs 20 SEV  |  Read Proverbs 20:4 SEV in parallel  
Proverbs 20:4 SVV
Om den winter zal de luiaard niet ploegen; daarom zal hij bedelen in den oogst, maar er zal niet zijn.
Read Proverbs 20 SVV  |  Read Proverbs 20:4 SVV in parallel  
Proverbs 20:4 DBY
The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.
Read Proverbs 20 DBY  |  Read Proverbs 20:4 DBY in parallel  
Proverbs 20:4 VUL
propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
Read Proverbs 20 VUL  |  Read Proverbs 20:4 VUL in parallel  
Proverbs 20:4 MSG
A farmer too lazy to plant in the spring has nothing to harvest in the fall.
Read Proverbs 20 MSG  |  Read Proverbs 20:4 MSG in parallel  
Proverbs 20:4 WBT
The sluggard will not plow by reason of the cold; [therefore] shall he beg in harvest, and [have] nothing.
Read Proverbs 20 WBT  |  Read Proverbs 20:4 WBT in parallel  
Proverbs 20:4 TMB
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest and have nothing.
Read Proverbs 20 TMB  |  Read Proverbs 20:4 TMB in parallel  
Proverbs 20:4 TNIV
Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
Read Proverbs 20 TNIV  |  Read Proverbs 20:4 TNIV in parallel  
Proverbs 20:4 WEB
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Read Proverbs 20 WEB  |  Read Proverbs 20:4 WEB in parallel  
Proverbs 20:4 WYC
A slow man would not ear for cold; therefore he shall beg in summer, and men shall not give to him. (A lazy person will not plow when it is cold; then at harvest time he shall beg, but others shall not give him anything.)
Read Proverbs 20 WYC  |  Read Proverbs 20:4 WYC in parallel  
Proverbs 20:4 YLT
Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
Read Proverbs 20 YLT  |  Read Proverbs 20:4 YLT in parallel  

Proverbs 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

Verse 1 It seems hard to believe that men of the greatest abilities, as well as the ignorant, should render themselves fools and madmen, merely for the taste or excitement produced by strong liquors. Verse 2 . How formidable kings are to those who provoke them! how much more foolish then is it to provoke the King of kings! Verse 3 . To engage in quarrels is the greatest folly that can be. Yield, and even give up just demands, for peace' sake. Verse 4 . He who labours and endures hardship in his seed-time for eternity, will be properly diligent as to his earthly business. Verse 5 . Though many capable of giving wise counsel are silent, yet something may be drawn from them, which will reward those who obtain it. Verse 6 . It is hard to find those that have done, and will do more good than they speak, or care to hear spoken of. Verse 7 . A good man is not liable to uneasiness in contriving what he shall do, or in reflecting on what he has done, as those who walk in deceit. And his family fare better for his sake. Verse 8 . If great men are good men, they may do much good, and prevent very much evil. Verse 9 . Some can say, Through grace, we are cleaner than we have been; but it was the work of the Holy Spirit. Verse 10 . See the various deceits men use, of which the love of money is the root. The Lord will not bless what is thus gotten. Verse 11 . Parents should observe their children, that they may manage them accordingly. Verse 12 . All our powers and faculties are from God, and are to be employed for him. Verse 13 . Those that indulge themselves, may expect to want necessaries, which should have been gotten by honest labour. Verse 14 . Men use arts to get a good bargain, and to buy cheap; whereas a man ought to be ashamed of a fraud and a lie. Verse 15 . He that prefers true knowledge to riches, follows the ways of religion and happiness. If we really believed this truth, the word of God would be valued as it deserves, and the world would lose its tempting influence. Verse 16 . Those ruin themselves who entangle themselves in rash suretiship. Also those who are in league with abandoned women. Place no confidence in either. Verse 17 . Wealth gotten by fraud may be sweet, for the carnal mind takes pleasure in the success of wicked devices; but it will be bitter in the reflection. Verse 18 . Especially we need advice in spiritual warfare. The word and Spirit of God are the best counsellors in every point. Verse 19 . Those dearly buy their own praise, who put confidence in a man because he speaks fairly. Verse 20 . An undutiful child will become very miserable. Never let him expect any peace or comfort. Verse 21 . An estate suddenly raised, is often as suddenly ruined. Verse 22 . Wait on the Lord, attend his pleasure, and he will protect thee. Verse 23 . A bargain made by fraud will prove a losing bargain in the end. Verse 24 . How can we form plans, and conduct business, independently of the Lord? Verse 25 . The evasions men often use with their own consciences show how false and deceitful man is. Verse 26 . Justice should crush the wicked, and separate them from the virtuous. Verse 27 . The rational soul and conscience are as a lamp within us, which should be used in examining our dispositions and motives with the revealed will of God. Verse 28 . Mercy and truth are the glories of God's throne. Verse 29 . Both young and old have their advantages; and let neither despise or envy the other. Verse 30 . Severe rebukes sometimes do a great deal of good. But such is the corruption of nature, that men are loth to be rebuked for their sins. If God uses severe afflictions, to purify our hearts and fit us for his service, we have cause to be very thankful.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use