Compare Translations for Psalm 101:3

Psalm 101:3 BBE
I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me.
Read Psalm 101 BBE  |  Read Psalm 101:3 BBE in parallel  
Psalm 101:3 GW
I will not put anything wicked in front of my eyes. I hate what unfaithful people do. I want no part of it.
Read Psalm 101 GW  |  Read Psalm 101:3 GW in parallel  
Psalm 101:3 KJV
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Read Psalm 101 KJV  |  Read Psalm 101:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 101:3 NKJV
I will set nothing wicked before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not cling to me.
Read Psalm 101 NKJV  |  Read Psalm 101:3 NKJV in parallel  
Psalm 101:3 NRS
I will not set before my eyes anything that is base. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me.
Read Psalm 101 NRS  |  Read Psalm 101:3 NRS in parallel  
Psalm 101:3 ASV
I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.
Read Psalm 101 ASV  |  Read Psalm 101:3 ASV in parallel  
Psalm 101:3 CJB
I will not allow before my eyes any shameful thing. I hate those who act crookedly; what they do does not attract me.
Read Psalm 101 CJB  |  Read Psalm 101:3 CJB in parallel  
Psalm 101:3 RHE
(100-3) I will not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities.
Read Psalm 101 RHE  |  Read Psalm 101:3 RHE in parallel  
Psalm 101:3 ELB
Ich will kein Belialsstück vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen hasse ich: es soll mir nicht ankleben.
Read Psalm 101 ELB  |  Read Psalm 101:3 ELB in parallel  
Psalm 101:3 ESV
I will not set before my eyes anything that is worthless. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me.
Read Psalm 101 ESV  |  Read Psalm 101:3 ESV in parallel  
Psalm 101:3 GDB
Io non mi proporrò davanti agli occhi cosa alcuna scellerata; Io odio i fatti degli sviati; Niuno di essi mi starà appresso.
Read Psalm 101 GDB  |  Read Psalm 101:3 GDB in parallel  
Psalm 101:3 GNT
and will never tolerate evil. I hate the actions of those who turn away from God; I will have nothing to do with them.
Read Psalm 101 GNT  |  Read Psalm 101:3 GNT in parallel  
Psalm 101:3 HNV
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
Read Psalm 101 HNV  |  Read Psalm 101:3 HNV in parallel  
Psalm 101:3 CSB
I will not set anything godless before my eyes. I hate the doing of transgression; it will not cling to me.
Read Psalm 101 CSB  |  Read Psalm 101:3 CSB in parallel  
Psalm 101:3 BLA
No pondré cosa indigna delante de mis ojos; aborrezco la obra de los que se desvían; no se aferrará a mí.
Read Psalm 101 BLA  |  Read Psalm 101:3 BLA in parallel  
Psalm 101:3 RVR
No pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.
Read Psalm 101 RVR  |  Read Psalm 101:3 RVR in parallel  
Psalm 101:3 LSG
Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des p?cheurs; Elle ne s'attachera point ? moi.
Read Psalm 101 LSG  |  Read Psalm 101:3 LSG in parallel  
Psalm 101:3 LUT
Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.
Read Psalm 101 LUT  |  Read Psalm 101:3 LUT in parallel  
Psalm 101:3 NAS
I will set no worthless thing before my eyes ; I hate the work of those who fall away ; It shall not fasten its grip on me.
Read Psalm 101 NAS  |  Read Psalm 101:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 101:3 NCV
I will not look at anything wicked. I hate those who turn against you; they will not be found near me.
Read Psalm 101 NCV  |  Read Psalm 101:3 NCV in parallel  
Psalm 101:3 NIRV
I won't look at anything that is evil. I hate the acts of people who aren't faithful to you. I don't even want people like that around me.
Read Psalm 101 NIRV  |  Read Psalm 101:3 NIRV in parallel  
Psalm 101:3 NIV
I will set before my eyes no vile thing. The deeds of faithless men I hate; they will not cling to me.
Read Psalm 101 NIV  |  Read Psalm 101:3 NIV in parallel  
Psalm 101:3 NLT
I will refuse to look at anything vile and vulgar. I hate all crooked dealings; I will have nothing to do with them.
Read Psalm 101 NLT  |  Read Psalm 101:3 NLT in parallel  
Psalm 101:3 OST
Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.
Read Psalm 101 OST  |  Read Psalm 101:3 OST in parallel  
Psalm 101:3 RSV
I will not set before my eyes anything that is base. I hate the work of those who fall away; it shall not cleave to me.
Read Psalm 101 RSV  |  Read Psalm 101:3 RSV in parallel  
Psalm 101:3 RIV
Non mi proporrò cosa alcuna scellerata; io odio il fare degli sviati; esso non mi s’attaccherà.
Read Psalm 101 RIV  |  Read Psalm 101:3 RIV in parallel  
Psalm 101:3 SEV
No pondré delante de mis ojos cosa injusta; hacer traiciones aborrecí; no se allegarán a mí.
Read Psalm 101 SEV  |  Read Psalm 101:3 SEV in parallel  
Psalm 101:3 SVV
Ik zal geen Belials-stuk voor mijn ogen stellen; ik haat het doen der afvalligen, het zal mij niet aankleven.
Read Psalm 101 SVV  |  Read Psalm 101:3 SVV in parallel  
Psalm 101:3 DBY
I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Read Psalm 101 DBY  |  Read Psalm 101:3 DBY in parallel  
Psalm 101:3 VUL
non avertas faciem tuam a me in quacumque die tribulor inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero te velociter exaudi me
Read Psalm 101 VUL  |  Read Psalm 101:3 VUL in parallel  
Psalm 101:3 MSG
I refuse to take a second look at corrupting people and degrading things. I reject made-in-Canaan gods, stay clear of contamination.
Read Psalm 101 MSG  |  Read Psalm 101:3 MSG in parallel  
Psalm 101:3 WBT
I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Read Psalm 101 WBT  |  Read Psalm 101:3 WBT in parallel  
Psalm 101:3 TMB
I will set no wicked thing before mine eyes; I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Read Psalm 101 TMB  |  Read Psalm 101:3 TMB in parallel  
Psalm 101:3 TNIV
I will not look with approval on anything that is vile. I hate what faithless people do; I will have no part in it.
Read Psalm 101 TNIV  |  Read Psalm 101:3 TNIV in parallel  
Psalm 101:3 WEB
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
Read Psalm 101 WEB  |  Read Psalm 101:3 WEB in parallel  
Psalm 101:3 WYC
I setted not forth before mine eyes an unjust thing; I hated them that made trespassings. (I shall not set any impure thing before my eyes; I hate those who trespass, but I know, that that shall not cleave to me.)
Read Psalm 101 WYC  |  Read Psalm 101:3 WYC in parallel  
Psalm 101:3 YLT
I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.
Read Psalm 101 YLT  |  Read Psalm 101:3 YLT in parallel  

Psalms 101 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 101

David's vow and profession of godliness.

- In this psalm we have David declaring how he intended to regulate his household, and to govern his kingdom, that he might stop wickedness, and encourage godliness. It is also applicable to private families, and is the householder's psalm. It teaches all that have any power, whether more or less, to use it so as to be a terror to evil-doers, and a praise to them that do well. The chosen subject of the psalm is God's mercy and judgment. The Lord's providences concerning his people are commonly mixed; mercy and judgment. God has set the one over against the other, both to do good, like showers and sunshine. When, in his providence, he exercises us with the mixture of mercy and judgment, we must make suitable acknowledgments to him for both. Family mercies and family afflictions are both calls to family religion. Those who are in public stations are not thereby excused from care in governing their families; they are the more concerned to set a good example of ruling their own houses well. Whenever a man has a house of his own, let him seek to have God to dwell with him; and those may expect his presence, who walk with a perfect heart, in a perfect way. David resolves to practise no evil himself. He further resolves not to keep bad servants, nor to employ those about him that are wicked. He will not admit them into his family, lest they spread the infection of sin. A froward heart, one that delights to be cross and perverse, is not fit for society, the bond of which is Christian love. Nor will he countenance slanderers, those who take pleasure in wounding their neighbour's reputation. Also, God resists the proud, and false, deceitful people, who scruple not to tell lies, or commit frauds. Let every one be zealous and diligent to reform his own heart and ways, and to do this early; ever mindful of that future, most awful morning, when the King of righteousness shall cut off all wicked doers from the heavenly Jerusalem.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use