Compare Translations for Psalms 101:2

2 I will pay attention to the way of integrity. When will You come to me? I will live with integrity of heart in my house.
2 I will ponder the way that is blameless. Oh when will you come to me? I will walk with integrity of heart within my house;
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 I'm finding my way down the road of right living, but how long before you show up? I'm doing the very best I can, and I'm doing it at home, where it counts.
2 I will give heed to the blameless way. When will You come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
2 I will be careful to lead a blameless life— when will you come to me? I will conduct the affairs of my house with a blameless heart.
2 I will behave wisely in a perfect way. Oh, when will You come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 I will be careful to live a blameless life— when will you come to help me? I will lead a life of integrity in my own home.
2 I will study the way that is blameless. When shall I attain it? I will walk with integrity of heart within my house;
2 I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart.
2 I want to study the way of integrity— how long before it gets here? I will walk with a heart of integrity in my own house.
2 I want to study the way of integrity— how long before it gets here? I will walk with a heart of integrity in my own house.
2 I will follow the path of integrity; when will you come to me? I will run my life with a sincere heart inside my own house.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
2 My conduct will be faultless. When will you come to me? I will live a pure life in my house
2 My conduct will be faultless. When will you come to me? I will live a pure life in my house
2 I want to understand the path to integrity. When will you come to me? I will live in my own home with integrity.
2 I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
2 When thou shalt come unto me, I will walk in the way of perfection and understand. I will walk in the midst of my house in the perfection of my heart.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 I will give attention to [the] way of integrity. When will you come to me? I will walk in the integrity of my heart in the midst of my house.
2 I will be careful to live an innocent life. When will you come to me? I will live an innocent life in my house.
2 I will be careful to lead a life that is without blame. When will you come and help me? I will lead a life that is without blame in my house.
2 I will study the way that is blameless. When shall I attain it? I will walk with integrity of heart within my house;
2 (100-2) And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.
2 I will give heed to the way that is blameless. Oh when wilt thou come to me? I will walk with integrity of heart within my house;
2 I will give heed to the way that is blameless. Oh when wilt thou come to me? I will walk with integrity of heart within my house;
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt Thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt Thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 Domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat
2 Domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
2 I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
2 and I shall understand in a way without wem; when thou shalt come to me. I went perfectly in the innocence of mine heart; in the middle of mine house. (and I shall go on the way without blemish, or without fault; but when shalt thou come to me? I shall go about with purity in the midst of my house; yea, in the innocence of my heart.)
2 I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

Psalms 101:2 Commentaries