Compare Translations for Psalms 106:7

7 Our fathers in Egypt did not grasp [the significance of] Your wonderful works or remember Your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea-the Red Sea.
7 Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
7 After our parents left Egypt, they took your wonders for granted, forgot your great and wonderful love. They were barely beyond the Red Sea when they defied the High God
7 Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember Your abundant kindnesses, But rebelled by the sea, at the Red Sea.
7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
7 Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember the multitude of Your mercies, But rebelled by the sea--the Red Sea.
7 Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD ’s miraculous deeds. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea.
7 Our ancestors, when they were in Egypt, did not consider your wonderful works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled against the Most High at the Red Sea.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
7 Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.
7 Our ancestors in Egypt didn't understand your wondrous works. They didn't remember how much faithful love you have. So they rebelled by the sea—at the Reed Sea.
7 Our ancestors in Egypt didn't understand your wondrous works. They didn't remember how much faithful love you have. So they rebelled by the sea—at the Reed Sea.
7 Our ancestors in Egypt failed to grasp the meaning of your wonders. They didn't keep in mind your great deeds of grace but rebelled at the sea, at the Sea of Suf.
7 Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.
7 Our ancestors in Egypt did not understand God's wonderful acts; they forgot the many times he showed them his love, and they rebelled against the Almighty at the Red Sea.
7 Our ancestors in Egypt did not understand God's wonderful acts; they forgot the many times he showed them his love, and they rebelled against the Almighty at the Red Sea.
7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles. They did not remember your numerous acts of mercy, so they rebelled at the sea, the Red Sea.
7 Our fathers didn't understand your wonders in Mitzrayim. They didn't remember the multitude of your lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Sea of Suf.
7 Our fathers did not understand thy wonders in Egypt; they did not remember the multitude of thy mercies but rebelled by the sea, even at the Red sea.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
7 Our ancestors in Egypt did not understand your wonderful works. They did not remember your many acts of loyal love, and [so] they rebelled by [the] sea at {the Red Sea}.
7 Our ancestors in Egypt did not learn from your miracles. They did not remember all your kindnesses, so they turned against you at the Red Sea.
7 When our people were in Egypt, they forgot about the LORD's miracles. They didn't remember his many kind acts. At the Red Sea they refused to obey him.
7 Our ancestors, when they were in Egypt, did not consider your wonderful works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled against the Most High at the Red Sea.
7 (105-7) Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.
7 Our fathers, when they were in Egypt, did not consider thy wonderful works; they did not remember the abundance of thy steadfast love, but rebelled against the Most High at the Red Sea.
7 Our fathers, when they were in Egypt, did not consider thy wonderful works; they did not remember the abundance of thy steadfast love, but rebelled against the Most High at the Red Sea.
7 Our fathers understood not Thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of Thy mercies, but provoked Thee at the sea, even at the Red Sea.
7 Our fathers understood not Thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of Thy mercies, but provoked Thee at the sea, even at the Red Sea.
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
7 et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked [him] at the sea, [even] at the Red sea.
7 Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
7 Our fathers in Egypt understood not thy marvels; they were not mindful of the multitude of thy mercy. And they going into the sea, into the Red Sea, stirred (him) to wrath; (Our forefathers in Egypt did not understand thy marvellous deeds; they did not remember thy many loving deeds. And they stirred thee to anger at the sea, yea, at the Red Sea/And they rebelled against thee at the sea, yea, at the Sea of Reeds;)
7 Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.

Psalms 106:7 Commentaries