Compare Translations for Psalms 39:12

12 "Hear my prayer, Lord, and listen to my cry for help; do not be silent at my tears. For I am a foreigner residing with You, a sojourner like all my fathers.
12 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers.
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
12 "Ah, God, listen to my prayer, my cry - open your ears. Don't be callous; just look at these tears of mine. I'm a stranger here. I don't know my way - a migrant like my whole family.
12 "Hear my prayer, O LORD , and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.
12 “Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.
12 "Hear my prayer, O Lord, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were.
12 Hear my prayer, O LORD ! Listen to my cries for help! Don’t ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me.
12 "Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; do not hold your peace at my tears. For I am your passing guest, an alien, like all my forebears.
12 Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.
12 Let my prayer come to your ears, O Lord, and give attention to my cry, make an answer to my weeping: for my time here is short before you, and in a little time I will be gone, like all my fathers.
12 Hear my prayer, LORD! Listen closely to my cry for help! Please don't ignore my tears! I'm just a foreigner— an immigrant staying with you, just like all my ancestors were.
12 Hear my prayer, LORD! Listen closely to my cry for help! Please don't ignore my tears! I'm just a foreigner— an immigrant staying with you, just like all my ancestors were.
12 Hear my prayer, ADONAI, listen to my cry, don't be deaf to my weeping; for with you, I am just a traveler passing through, like all my ancestors.
12 Hear my prayer, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.
12 Hear my prayer, Lord, and listen to my cry; come to my aid when I weep. Like all my ancestors I am only your guest for a little while.
12 Hear my prayer, Lord, and listen to my cry; come to my aid when I weep. Like all my ancestors I am only your guest for a little while.
12 Listen to my prayer, O LORD. Open your ear to my cry for help. Do not be deaf to my tears, for I am a foreign resident with you, a stranger like all my ancestors.
12 "Hear my prayer, LORD, and give ear to my cry. Don't be silent at my tears. For I am a stranger with you, A sojourner, as all my fathers were.
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee and a sojourner, as all my fathers were.
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
12 Hear my prayer, O Yahweh, and listen [to] my cry for help; do not be deaf to my tears. For I [am] an alien with you, a sojourner like all my ancestors.
12 "Lord, hear my prayer, and listen to my cry. Do not ignore my tears. I am like a visitor with you. Like my ancestors, I'm only here a short time.
12 "Lord, hear my prayer. Listen to my cry for help. Pay attention to my sobbing. I'm like a guest in your home. I'm only a visitor, like all of my family who lived before me.
12 "Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; do not hold your peace at my tears. For I am your passing guest, an alien, like all my forebears.
12 (38-13) Hear my prayer, O Lord, and my supplication: give ear to my tears. Be no silent: for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.
12 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears! For I am thy passing guest, a sojourner, like all my fathers.
12 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears! For I am thy passing guest, a sojourner, like all my fathers.
12 "Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not Thy peace at my tears; for I am a stranger with Thee and a sojourner, as all my fathers were.
12 "Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not Thy peace at my tears; for I am a stranger with Thee and a sojourner, as all my fathers were.
12 tu autem Domine ne longe facias miserationes tuas a me misericordia tua et veritas tua semper susceperunt me
12 tu autem Domine ne longe facias miserationes tuas a me misericordia tua et veritas tua semper susceperunt me
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].
12 "Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don't be silent at my tears. For I am a stranger with you, A sojourner, as all my fathers were.
12 Lord, hear thou my prayer, and my beseeching; perceive thou with ears my tears. Be thou not still, for I am a comeling with thee; and a pilgrim, as all my fathers. (Lord, hear thou my prayer; and listen to my plea. Be thou not silent before my tears, for I am but a newcomer, or a visitor, here with thee; yea, a pilgrim, like all my forefathers were before me.)
12 Hear my prayer, O Jehovah, And [to] my cry give ear, Unto my tear be not silent, For a sojourner I [am] with Thee, A settler like all my fathers.

Psalms 39:12 Commentaries