Compare Translations for Psalm 60:1

Psalm 60:1 BBE
Psalm 60:1 CSB
God, You have rejected us; You have broken out against us; You have been angry. Restore us!
Read Psalm 60 CSB  |  Read Psalm 60:1 CSB in parallel  
Psalm 60:1 KJV
O God, thou hast cast us off , thou hast scattered us, thou hast been displeased ; O turn thyself to us again .
Read Psalm 60 KJV  |  Read Psalm 60:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 60:1 NKJV
To the Chief Musician. Set to 'Lily of the Testimony.' A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
Read Psalm 60 NKJV  |  Read Psalm 60:1 NKJV in parallel  
Psalm 60:1 NRS
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; now restore us!
Read Psalm 60 NRS  |  Read Psalm 60:1 NRS in parallel  
Psalm 60:1 ASV
O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
Read Psalm 60 ASV  |  Read Psalm 60:1 ASV in parallel  
Psalm 60:1 CJB
For the leader. Set to "Lily of Testimony."A mikhtam of David for teaching about when he fought with Aram-Naharayim and with Aram-Tzovah, and Yo'av returned and killed 12,000 from Edom in the Salt Valley: God, you rejected us; you crushed us; you were angry; but now revive us.
Read Psalm 60 CJB  |  Read Psalm 60:1 CJB in parallel  
Psalm 60:1 RHE
(59-1) <Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, (59-2) When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal: and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.> (59-3) O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
Read Psalm 60 RHE  |  Read Psalm 60:1 RHE in parallel  
Psalm 60:1 ELB
Dem Vorsänger; nach Schuschan-Eduth. Ein Gedicht von David, zum Lehren, als er stritt mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut, bist zornig gewesen; führe uns wieder zurück!
Read Psalm 60 ELB  |  Read Psalm 60:1 ELB in parallel  
Psalm 60:1 ESV
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
Read Psalm 60 ESV  |  Read Psalm 60:1 ESV in parallel  
Psalm 60:1 GDB
Mictam di Davide, da insegnare; dato al capo de’ Musici, sopra Susan-edut; intorno a ciò ch’egli diede il guasto alla Siria di Soba; e che Ioab, ritornando, sconfisse gl’Idumei nella valle del Sale; in numero di dodici mila O DIO, tu ci hai scacciati, tu ci hai dissipati, Tu ti sei adirato; e poi, tu ti sei rivolto a noi.
Read Psalm 60 GDB  |  Read Psalm 60:1 GDB in parallel  
Psalm 60:1 GW
O God, you have rejected us. You have broken down our defenses. You have been angry. Restore us!
Read Psalm 60 GW  |  Read Psalm 60:1 GW in parallel  
Psalm 60:1 GNT
You have rejected us, God, and defeated us; you have been angry with us - but now turn back to us.
Read Psalm 60 GNT  |  Read Psalm 60:1 GNT in parallel  
Psalm 60:1 HNV
<> God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us to you, again.
Read Psalm 60 HNV  |  Read Psalm 60:1 HNV in parallel  
Psalm 60:1 BLA
Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has quebrantado, te has airado. Restáuranos, oh Dios.
Read Psalm 60 BLA  |  Read Psalm 60:1 BLA in parallel  
Psalm 60:1 RVR
OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.
Read Psalm 60 RVR  |  Read Psalm 60:1 RVR in parallel  
Psalm 60:1 LSG
Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de M?sopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vall?e du sel douze mille ?domites. O Dieu! tu nous as repouss?s, dispers?s, Tu t'es irrit?: rel?ve-nous!
Read Psalm 60 LSG  |  Read Psalm 60:1 LSG in parallel  
Psalm 60:1 LUT
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren; da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder.
Read Psalm 60 LUT  |  Read Psalm 60:1 LUT in parallel  
Psalm 60:1 NAS
O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry ; O, restore us.
Read Psalm 60 NAS  |  Read Psalm 60:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 60:1 NCV
God, you have rejected us and scattered us. You have been angry, but please come back to us.
Read Psalm 60 NCV  |  Read Psalm 60:1 NCV in parallel  
Psalm 60:1 NIRV
God, you have turned away from us. You have attacked us. You have been angry. Now turn back to us!
Read Psalm 60 NIRV  |  Read Psalm 60:1 NIRV in parallel  
Psalm 60:1 NIV
You have rejected us, O God, and burst forth upon us; you have been angry--now restore us!
Read Psalm 60 NIV  |  Read Psalm 60:1 NIV in parallel  
Psalm 60:1 NLT
For the choir director: A psalm of David useful for teaching, regarding the time David fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. To be sung to the tune "Lily of the Testimony." You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.
Read Psalm 60 NLT  |  Read Psalm 60:1 NLT in parallel  
Psalm 60:1 OST
Au maître-chantre. Sur Shushan-Éduth (le lys lyrique). Mictam (cantique) de David, pour enseigner;
Read Psalm 60 OST  |  Read Psalm 60:1 OST in parallel  
Psalm 60:1 RSV
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktam of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God, thou hast rejected us, broken our defenses; thou hast been angry; oh, restore us.
Read Psalm 60 RSV  |  Read Psalm 60:1 RSV in parallel  
Psalm 60:1 RIV
Per il Capo de’ musici. Su "il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
Read Psalm 60 RIV  |  Read Psalm 60:1 RIV in parallel  
Psalm 60:1 SEV
Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.
Read Psalm 60 SEV  |  Read Psalm 60:1 SEV in parallel  
Psalm 60:1 SVV
Een gouden kleinood van David tot lering, voor den opperzangmeester, op Schusan Eduth;
Read Psalm 60 SVV  |  Read Psalm 60:1 SVV in parallel  
Psalm 60:1 DBY
{To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
Read Psalm 60 DBY  |  Read Psalm 60:1 DBY in parallel  
Psalm 60:1 MSG
God! you walked off and left us, kicked our defenses to bits And stalked off angry. Come back. Oh please, come back!
Read Psalm 60 MSG  |  Read Psalm 60:1 MSG in parallel  
Psalm 60:1 WBT
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Read Psalm 60 WBT  |  Read Psalm 60:1 WBT in parallel  
Psalm 60:1 TMB
<> O God, Thou hast cast Thou hast scattered us, Thou hast been displeased; O, turn Thyself to us again!
Read Psalm 60 TMB  |  Read Psalm 60:1 TMB in parallel  
Psalm 60:1 TNIV
You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry--now restore us!
Read Psalm 60 TNIV  |  Read Psalm 60:1 TNIV in parallel  
Psalm 60:1 WEB
<> God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us to you, again.
Read Psalm 60 WEB  |  Read Psalm 60:1 WEB in parallel  
Psalm 60:1 WYC
To victory, on the witnessing of (the) rose, the sweet song of David, to teach men, when he fought against Aram of floods, and Syria of Zobah; and Joab turned again, and smote Edom in the valley of salt pits, twelve thousand. God, thou hast put away us, and thou hast destroyed us; thou were wroth, and thou hast done mercy to us. (To victory, on the teaching of the lily, the sweet song of David, to teach men, when he fought against Aramnaharaim, and Aramzobah; and Joab returned, and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of the Salt Pits. God, thou hast cast us away, and thou hast destroyed us; thou were angry, but now, show thou thy mercy to us/show thou us thy mercy.)
Read Psalm 60 WYC  |  Read Psalm 60:1 WYC in parallel  
Psalm 60:1 YLT
To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.
Read Psalm 60 YLT  |  Read Psalm 60:1 YLT in parallel  

Psalms 60 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 60

David prays for the deliverance of Israel from their enemies. (1-5) He entreats God to carry on and complete their victories. (6-12)

Verses 1-5 David owns God's displeasure to be the cause of all the hardships he had undergone. And when God is turning his hand in our favour, it is good to remember our former troubles. In God's displeasure their troubles began, therefore in his favour their prosperity must begin. Those breaches and divisions which the folly and corruption of man make, nothing but the wisdom and grace of God can repair, by pouring out a spirit of love and peace, by which only a kingdom is saved from ruin. The anger of God against sin, is the only cause of all misery, private or public, that has been, is, or shall be. In all these cases there is no remedy, but by returning to the Lord with repentance, faith, and prayer; beseeching him to return to us. Christ, the Son of David, is given for a banner to those that fear God; in him they are gathered together in one, and take courage. In his name and strength they wage war with the powers of darkness.

Verses 6-12 If Christ be ours, all things, one way or another, shall be for our eternal good. The man who is a new creature in Christ, may rejoice in all the precious promises God has spoken in his holiness. His present privileges, and the sanctifying influences of the Spirit, are sure earnests of heavenly glory. David rejoices in conquering the neighbouring nations, which had been enemies to Israel. The Israel of God are through Christ more than conquerors. Though sometimes they think that the Lord has cast them off, yet he will bring them into the strong city at last. Faith in the promise will assure us that it is our Father's good pleasure to give us the kingdom: But we are not yet made complete conquerors, and no true believer will abuse these truths to indulge sloth, or vain confidence. Hope in God is the best principle of true courage, for what need those fear who have God on their side? All our victories are from him, and while those who willingly submit to our anointed King shall share his glories, all his foes shall be put under his feet.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use