Compare Translations for Psalms 8:5

5 You made him little less than God and crowned him with glory and honor.
5 Yet you have made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
5 Yet we've so narrowly missed being gods, bright with Eden's dawn light.
5 Yet You have made him a little lower than God, And You crown him with glory and majesty!
5 You have made them a little lower than the angelsand crowned them with glory and honor.
5 For You have made him a little lower than the angels, And You have crowned him with glory and honor.
5 Yet you made them only a little lower than God and crowned them with glory and honor.
5 Yet you have made them a little lower than God, and crowned them with glory and honor.
5 For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
5 For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
5 You've made them only slightly less than divine, crowning them with glory and grandeur.
5 You've made them only slightly less than divine, crowning them with glory and grandeur.
5 You made him but little lower than the angels, you crowned him with glory and honor,
5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
5 Yet you made them inferior only to yourself; you crowned them with glory and honor.
5 Yet you made them inferior only to yourself; you crowned them with glory and honor.
5 You have made him a little lower than yourself. You have crowned him with glory and honor.
5 For you have made him a little lower than God, And crowned him with glory and honor.
5 For thou hast made him a little lower than the angels and hast crowned him with glory and beauty.
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
5 And you made him a little lower than heavenly beings, and [with] glory and [with] majesty you crowned him.
5 You made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor.
5 You made him a little lower than the heavenly beings. You placed on him a crown of glory and honor.
5 Yet you have made them a little lower than God, and crowned them with glory and honor.
5 (8-6) Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
5 Yet thou hast made him little less than God, and dost crown him with glory and honor.
5 Yet thou hast made him little less than God, and dost crown him with glory and honor.
5 For Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
5 For Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
5 quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eum
5 quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eum
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
5 For you have made him a little lower than God, And crowned him with glory and honor.
5 Thou hast made him a little less than (the) angels; (but) thou hast crowned him with glory and honour,
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.

Psalms 8:5 Commentaries