Compare Translations for Revelation 6:6

6 Then I heard something like a voice among the four living creatures say, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius-but do not harm the olive oil and the wine."
6 And I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures, saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine!"
6 And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
6 I heard a message (it seemed to issue from the Four Animals): "A quart of wheat for a day's wages, or three quarts of barley, but all the oil and wine you want."
6 And I heard something like a voice in the center of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not damage the oil and the wine."
6 Then I heard what sounded like a voice among the four living creatures, saying, “Two pounds of wheat for a day’s wages, and six pounds of barley for a day’s wages, and do not damage the oil and the wine!”
6 And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine."
6 And I heard a voice from among the four living beings say, “A loaf of wheat bread or three loaves of barley will cost a day’s pay. And don’t waste the olive oil and wine.”
6 and I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a day's pay, and three quarts of barley for a day's pay, but do not damage the olive oil and the wine!"
6 And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a shilling, and three measures of barley for a shilling; and the oil and the wine hurt thou not.
6 And a voice came to my ears, from the middle of the four beasts, saying, A measure of grain for a penny, and three measures of barley for a penny: and see that you do no damage to the oil and the wine.
6 I heard what sounded like a voice from among the four living creatures. It said, "A quart of wheat for a denarion, and three quarts of barley for a denarion, but don't damage the olive oil and the wine."
6 I heard what sounded like a voice from among the four living creatures. It said, "A quart of wheat for a denarion, and three quarts of barley for a denarion, but don't damage the olive oil and the wine."
6 Then I heard what sounded like a voice from among the four living beings say, "Two pounds of wheat for a day's wages! Six pounds of barley for the same price! But don't damage the oil or the wine!"
6 And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine.
6 I heard what sounded like a voice coming from among the four living creatures, which said, "A quart of wheat for a day's wages, and three quarts of barley for a day's wages. But do not damage the olive trees and the vineyards!"
6 I heard what sounded like a voice coming from among the four living creatures, which said, "A quart of wheat for a day's wages, and three quarts of barley for a day's wages. But do not damage the olive trees and the vineyards!"
6 I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, "A quart of wheat for a day's pay or three quarts of barley for a day's pay. But do not damage the olive oil and the wine."
6 I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!"
6 And I heard a voice in the midst of the four animals, which said, A choenix of wheat for a denarius and three choenix of barley for a denarius; and see thou hurt not the oil and the wine.
6 And I heard a voice in the midst of the four beasts say , A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
6 And I heard [something] like a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not damage the olive oil and the wine!"
6 Then I heard something that sounded like a voice coming from the middle of the four living creatures. The voice said, "A quart of wheat for a day's pay, and three quarts of barley for a day's pay, and do not damage the olive oil and wine!"
6 Next, I heard what sounded like a voice coming from among the four living creatures. It said, "A quart of wheat for a day's pay. And three quarts of barley for a day's pay. But don't spoil the olive oil and the wine!"
6 and I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a day's pay, and three quarts of barley for a day's pay, but do not damage the olive oil and the wine!"
6 And I heard, as it were a voice in the midst of the four living creatures, saying: Two pounds of wheat for a penny, and thrice two pounds of barley for a penny: and see thou hurt not the wine and the oil.
6 and I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; but do not harm oil and wine!"
6 and I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; but do not harm oil and wine!"
6 καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ἐν μέσῳ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγουσαν · Χοῖνιξ σίτου δηναρίου, καὶ τρεῖς χοίνικες κριθῶν δηναρίου · καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον μὴ ἀδικήσῃς.
6 And I heard a voice in the midst of the four living beings say, "A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine!"
6 And I heard a voice in the midst of the four living beings say, "A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine!"
6 And I herd a voyce in the myddes of the .iiii. bestes saye: a measure of whete for a peny and iii. measures of barly for a peny: and oyle and wyne se thou hurte not.
6 et audivi tamquam vocem in medio quattuor animalium dicentem bilibris tritici denario et tres bilibres hordei denario et vinum et oleum ne laeseris
6 et audivi tamquam vocem in medio quattuor animalium dicentem bilibris tritici denario et tres bilibres hordei denario et vinum et oleum ne laeseris
6 And I heard a voice in the midst of the four living beings say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil and the wine.
6 I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!"
6 And I heard what seemed to be a voice speaking in the midst of the four living creatures, and saying, "A quart of wheat for a shilling, and three quarts of barley for a shilling; but do not injure either the oil or the wine."
6 And I heard as a voice in the middle of the four beasts, saying, A bilibre of wheat for a penny, and three bilibres of barley for a penny; and hurt thou not wine, nor oil [and hurt thou not wine, and oil].
6 and I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, `A measure of wheat for a denary, and three measures of barley for a denary,' and `The oil and the wine thou mayest not injure.'

Revelation 6:6 Commentaries