Compare Translations for Revelation 7:14

Revelation 7:14 BBE
And I said to him, My lord, you have knowledge. And he said to me, These are they who came through the great testing, and their robes have been washed and made white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 BBE  |  Read Revelation 7:14 BBE in parallel  
Revelation 7:14 KJV
And I said unto him, Sir, thou knowest . And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 KJV  |  Read Revelation 7:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 7:14 NKJV
And I said to him, "Sir, you know." So he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 NKJV  |  Read Revelation 7:14 NKJV in parallel  
Revelation 7:14 NRS
I said to him, "Sir, you are the one that knows." Then he said to me, "These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 NRS  |  Read Revelation 7:14 NRS in parallel  
Revelation 7:14 RSV
I said to him, "Sir, you know." And he said to me, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 RSV  |  Read Revelation 7:14 RSV in parallel  
Revelation 7:14 ASV
And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they that come of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 ASV  |  Read Revelation 7:14 ASV in parallel  
Revelation 7:14 CJB
"Sir," I answered, "you know." Then he told me, "These are the people who have come out of the Great Persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 CJB  |  Read Revelation 7:14 CJB in parallel  
Revelation 7:14 RHE
And I said to him: My Lord, thou knowest. And he said to me: These are they who are come out of great tribulation and have washed their robes and have made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 RHE  |  Read Revelation 7:14 RHE in parallel  
Revelation 7:14 ELB
Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Dies sind die, welche aus der großen Drangsal kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und haben sie weiß gemacht in dem Blute des Lammes.
Read Revelation 7 ELB  |  Read Revelation 7:14 ELB in parallel  
Revelation 7:14 ESV
I said to him, "Sir, you know." And he said to me, "These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 ESV  |  Read Revelation 7:14 ESV in parallel  
Revelation 7:14 GDB
Ed io gli dissi: Signor mio, tu il sai. Ed egli mi disse: Costoro son quelli che son venuti dalla gran tribolazione, ed hanno lavate le loro stole, e le hanno imbiancate nel sangue dell’Agnello.
Read Revelation 7 GDB  |  Read Revelation 7:14 GDB in parallel  
Revelation 7:14 GW
I answered him, "Sir, you know." Then he told me, "These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb.
Read Revelation 7 GW  |  Read Revelation 7:14 GW in parallel  
Revelation 7:14 GNT
"I don't know, sir. You do," I answered. He said to me, "These are the people who have come safely through the terrible persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 GNT  |  Read Revelation 7:14 GNT in parallel  
Revelation 7:14 HNV
I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great oppression. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.
Read Revelation 7 HNV  |  Read Revelation 7:14 HNV in parallel  
Revelation 7:14 CSB
I said to him, "Sir, you know." Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 CSB  |  Read Revelation 7:14 CSB in parallel  
Revelation 7:14 BLA
Y yo le respondí: Señor mío, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que vienen de la gran tribulación, y han lavado sus vestiduras y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.
Read Revelation 7 BLA  |  Read Revelation 7:14 BLA in parallel  
Revelation 7:14 RVR
Y yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han venido de grande tribulación, y han lavado sus ropas, y las han blanqueado en la sangre del Cordero.
Read Revelation 7 RVR  |  Read Revelation 7:14 RVR in parallel  
Revelation 7:14 LEB
And I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who have come out of the great tribulation, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 LEB  |  Read Revelation 7:14 LEB in parallel  
Revelation 7:14 LSG
Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.
Read Revelation 7 LSG  |  Read Revelation 7:14 LSG in parallel  
Revelation 7:14 LUT
Und ich sprach zu ihm: Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind's, die gekommen sind aus großer Trübsal und haben ihre Kleider gewaschen und haben ihre Kleider hell gemacht im Blut des Lammes.
Read Revelation 7 LUT  |  Read Revelation 7:14 LUT in parallel  
Revelation 7:14 NAS
I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 NAS  |  Read Revelation 7:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 7:14 NCV
I answered, "You know, sir." And the elder said to me, "These are the people who have come out of the great distress. They have washed their robesn and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 NCV  |  Read Revelation 7:14 NCV in parallel  
Revelation 7:14 NIRV
I answered, "Sir, you know." He said, "They are the ones who have come out of the time of terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 NIRV  |  Read Revelation 7:14 NIRV in parallel  
Revelation 7:14 NIV
I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 NIV  |  Read Revelation 7:14 NIV in parallel  
Revelation 7:14 NLT
And I said to him, "Sir, you are the one who knows."Then he said to me, "These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
Read Revelation 7 NLT  |  Read Revelation 7:14 NLT in parallel  
Revelation 7:14 OST
Et je lui dis: Seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavé leurs robes, et ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau.
Read Revelation 7 OST  |  Read Revelation 7:14 OST in parallel  
Revelation 7:14 RIV
Io gli risposi: Signor mio, tu lo sai. Ed egli mi disse: Essi son quelli che vengono dalla gran tribolazione, e hanno lavato le loro vesti, e le hanno imbiancate nel sangue dell’Agnello.
Read Revelation 7 RIV  |  Read Revelation 7:14 RIV in parallel  
Revelation 7:14 SEV
Y yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han venido de grande tribulación, y han lavado sus luengas ropas, y las han blanqueado en la sangre del Cordero.
Read Revelation 7 SEV  |  Read Revelation 7:14 SEV in parallel  
Revelation 7:14 SVV
En ik sprak tot hem: Heere, gij weet het. En hij zeide tot mij: Dezen zijn het, die uit de grote verdrukking komen; en zij hebben hun lange klederen gewassen, en hebben hun lange klederen wit gemaakt in het bloed des Lams.
Read Revelation 7 SVV  |  Read Revelation 7:14 SVV in parallel  
Revelation 7:14 DBY
And I said to him, My lord, *thou* knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 DBY  |  Read Revelation 7:14 DBY in parallel  
Revelation 7:14 VUL
et dixi illi domine mi tu scis et dixit mihi hii sunt qui veniunt de tribulatione magna et laverunt stolas suas et dealbaverunt eas in sanguine agni
Read Revelation 7 VUL  |  Read Revelation 7:14 VUL in parallel  
Revelation 7:14 MSG
Taken aback, I said, "O Sir, I have no idea - but you must know."
Read Revelation 7 MSG  |  Read Revelation 7:14 MSG in parallel  
Revelation 7:14 WBT
And I said to him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 WBT  |  Read Revelation 7:14 WBT in parallel  
Revelation 7:14 TMB
And I said unto him, "Sir, thou knowest." And he said to me, "These are they that came out of great tribulation, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 TMB  |  Read Revelation 7:14 TMB in parallel  
Revelation 7:14 TNIV
I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 TNIV  |  Read Revelation 7:14 TNIV in parallel  
Revelation 7:14 WNT
"My lord, you know," I replied. "They are those," he said, "who have just passed through the great distress, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Read Revelation 7 WNT  |  Read Revelation 7:14 WNT in parallel  
Revelation 7:14 WEB
I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great oppression. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.
Read Revelation 7 WEB  |  Read Revelation 7:14 WEB in parallel  
Revelation 7:14 WYC
And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These be they, that came from great tribulation, and washed their stoles, and made them white in the blood of the lamb.
Read Revelation 7 WYC  |  Read Revelation 7:14 WYC in parallel  
Revelation 7:14 YLT
and I have said to him, `Sir, thou hast known;' and he said to me, `These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;
Read Revelation 7 YLT  |  Read Revelation 7:14 YLT in parallel  

Revelation 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

A pause between two great periods. (1-3) The peace, happiness, and safety of the saints, as signified by an angel's sealing 144,000. (4-8) A song of praise. (9-12) The blessedness and glory of those that suffered martyrdom for Christ. (13-17)

Verses 1-8 In the figurative language of Scripture, the blowing of the four winds together, means a dreadful and general destruction. But the destruction is delayed. Seals were used to mark for each person his own possessions. This mark is the witness of the Holy Ghost, printed in the hearts of believers. And the Lord would not suffer his people to be afflicted before they were marked, that they might be prepared against all conflicts. And, observe, of those who are thus sealed by the Spirit, the seal must be on the forehead, plainly to be seen alike by friends and foes, but not by the believer himself, except as he looks stedfastly in the glass of God's word. The number of those who were sealed, may be understood to stand for the remnant of people which God reserved. Though the church of God is but a little flock, in comparison with the wicked world, yet it is a society really large, and to be still more enlarged. Here the universal church is figured under the type of Israel.

Verses 9-12 The first fruits of Christ having led the way, the Gentiles converted later follow, and ascribe their salvation to God and the Redeemer, with triumph. In acts of religious worship we come nigh to God, and must come by Christ; the throne of God could not be approached by sinners, were it not for a Mediator. They were clothed with the robes of justification, holiness, and victory; and they had palms in their hands, as conquerors used to appear in their triumphs. Such a glorious appearance will the faithful servants of God make at last, when they have fought the good fight of faith, and finished their course. With a loud voice they gave to God and the Lamb the praise of the great salvation. Those who enjoy eternal happiness must and will bless both the Father and the Son; they will do it publicly, and with fervour. We see what is the work of heaven, and we ought to begin it now, to have our hearts much in it, and to long for that world where our praises, as well as our happiness, will be made perfect.

Verses 13-17 Faithful Christians deserve our notice and respect; we should mark the upright. Those who would gain knowledge, must not be ashamed to seek instruction from any who can give it. The way to heaven is through many tribulations; but tribulation, how great soever, shall not separate us from the love of God. Tribulation makes heaven more welcome and more glorious. It is not the blood of the martyrs, but the blood of the Lamb, that can wash away sin, and make the soul pure and clean in the sight of God; other blood stains, this is the only blood that makes the robes of the saints white and clean. They are happy in their employment; heaven is a state of service, though not of suffering; it is a state of rest, but not of sloth; it isa praising, delightful rest. They have had sorrows, and shed many tears on account of sin and affliction; but God himself, with his own gracious hand, will wipe those tears away. He deals with them as a tender father. This should support the Christian under all his troubles. As all the redeemed owe their happiness wholly to sovereign mercy; so the work and worship of God their Saviour is their element; his presence and favour complete their happiness, nor can they conceive of any other joy. To Him may all his people come; from him they receive every needed grace; and to him let them offer all praise and glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use