Neemia 9:26

26 Ma essi furon disubbidienti, si ribellarono contro di te, si gettaron la tua legge dietro le spalle, uccisero i tuoi profeti che li scongiuravano di tornare a te, e t’oltraggiarono gravemente.

Neemia 9:26 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:26

Nevertheless, they were disobedient, and rebelled against
thee
Notwithstanding all these favours and mercies bestowed upon them, which was great ingratitude:

and cast thy law behind their backs;
as of no account, and unworthy of their regard; that which they should have had continually before their eyes, as the rule and guide of their actions, they cast behind them, not caring to look into it, and read it:

and slew thy prophets, which testified against them to turn them to
thee;
the prophets that bore a testimony against their sins, admonished them of them, called heaven and earth to record against them should they continue in them, and all to turn them from them by repentance to the Lord; those they were so wroth with on this account as to slay them, see ( Matthew 23:37 ) ( Acts 7:52 ) ,

and they wrought great provocations;
serving Baalim and Ashtaroth, and other gods of the nations, than which nothing was more provoking to the Lord.

Neemia 9:26 In-Context

24 E i loro figliuoli v’entrarono e presero possesso del paese; tu umiliasti dinanzi a loro i Cananei che abitavano il paese, e li desti nelle loro mani coi loro re e coi popoli del paese, perché li trattassero come loro piaceva.
25 Ed essi s’impadronirono di città fortificate e d’una terra fertile, e possedettero case piene d’ogni bene, cisterne bell’e scavate, vigne, uliveti, alberi fruttiferi in abbondanza, e mangiarono e si saziarono e ingrassarono e vissero in delizie, per la tua gran bontà.
26 Ma essi furon disubbidienti, si ribellarono contro di te, si gettaron la tua legge dietro le spalle, uccisero i tuoi profeti che li scongiuravano di tornare a te, e t’oltraggiarono gravemente.
27 Perciò tu li desti nelle mani de’ loro nemici, che li oppressero; ma al tempo della loro distretta essi gridarono a te, e tu li esaudisti dal cielo; e, nella tua immensa misericordia, tu desti loro de’ liberatori, che li salvarono dalle mani dei loro nemici.
28 Ma quando aveano riposo, ricominciavano a fare il male dinanzi a te; perciò tu li abbandonavi nelle mani dei loro nemici, i quali diventavan loro dominatori; poi, quando ricominciavano a gridare a te, tu li esaudivi dal cielo; e così, nella tua misericordia, più volte li salvasti.
The Riveduta Bible is in the public domain.