Neemia 9:24

24 E i loro figliuoli v’entrarono e presero possesso del paese; tu umiliasti dinanzi a loro i Cananei che abitavano il paese, e li desti nelle loro mani coi loro re e coi popoli del paese, perché li trattassero come loro piaceva.

Neemia 9:24 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:24

So the children went in and possessed the land
Not the fathers of the Israelites that came out of Egypt, they died in the wilderness, all excepting two, but their children, which seems to be the reason of this manner of expression, see ( Numbers 14:30-33 )

and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the
Canaanites;
by means of Joshua, the general of the armies of Israel; there is an elegant paronomania in the word for "subdue", and the Canaanites, which cannot be expressed in our language:

and gavest them into their hands, with their kings, and the people of
the land, that they might do with them as they would;
no less than thirty one kings, see ( Joshua 12:9-24 ) .

Neemia 9:24 In-Context

22 E desti loro regni e popoli, e li spartisti fra loro per contrade; ed essi possedettero il paese di Sihon, cioè il paese del re di Heshbon, e il paese di Og re di Bashan.
23 E moltiplicasti i loro figliuoli come le stelle del cielo, e li introducesti nel paese in cui avevi detto ai padri loro che li faresti entrare per possederlo.
24 E i loro figliuoli v’entrarono e presero possesso del paese; tu umiliasti dinanzi a loro i Cananei che abitavano il paese, e li desti nelle loro mani coi loro re e coi popoli del paese, perché li trattassero come loro piaceva.
25 Ed essi s’impadronirono di città fortificate e d’una terra fertile, e possedettero case piene d’ogni bene, cisterne bell’e scavate, vigne, uliveti, alberi fruttiferi in abbondanza, e mangiarono e si saziarono e ingrassarono e vissero in delizie, per la tua gran bontà.
26 Ma essi furon disubbidienti, si ribellarono contro di te, si gettaron la tua legge dietro le spalle, uccisero i tuoi profeti che li scongiuravano di tornare a te, e t’oltraggiarono gravemente.
The Riveduta Bible is in the public domain.