Genesis 29:16

16 En Laban had twee dochters: de naam der grootste was Lea; en de naam der kleinste was Rachel.

Genesis 29:16 Meaning and Commentary

Genesis 29:16

And Laban had two daughters
Grown up and marriageable:

and the name of the elder was Leah;
which signifies labour or weariness:

and the name of the younger was Rachel;
before mentioned, whom Jacob met with at the well, ( Genesis 29:10 ) ; and whose name signifies a sheep, as before observed, (See Gill on Genesis 29:9).

Genesis 29:16 In-Context

14 Toen zeide Laban tot hem: Voorwaar, gij zijt mijn gebeente en mijn vlees! En hij bleef bij hem een volle maand.
15 Daarna zeide Laban tot Jakob: Omdat gij mijn broeder zijt, zoudt gij mij derhalve om niet dienen? verklaar mij, wat zal uw loon zijn?
16 En Laban had twee dochters: de naam der grootste was Lea; en de naam der kleinste was Rachel.
17 Doch Lea had tedere ogen; maar Rachel was schoon van gedaante, en schoon van aangezicht.
18 En Jakob had Rachel lief; en hij zeide: Ik zal u zeven jaren dienen, om Rachel, uw kleinste dochter.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.