Genesis 3:18

18 Ook zal het u doornen en distelen voortbrengen, en gij zult het kruid des velds eten.

Genesis 3:18 Meaning and Commentary

Genesis 3:18

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee,
&c.] Not for his advantage, but to give him more trouble, and cause him more fatigue and sorrow to root them up: these include all sorts of noxious herbs and plants, and troublesome weeds, which added to man's labour to pluck up, that those more useful might grow and flourish: and Rabbi Eliezer F5 was of opinion, that if there had not been a new blessing upon the earth, it would have brought forth nothing else, as that which is rejected and nigh unto cursing does, ( Hebrews 6:8 ) and this curse continued, at least it was not wholly removed, until the times of Noah, ( Genesis 8:21 ) which made it hard and difficult to the antediluvian patriarchs to get their bread.

And thou shall eat the herb of the field;
not the fruits of the garden of Eden, but only the common herbs of the field, such as even the beasts of the earth fed upon: to such a low condition was man, the lord of the whole earth, reduced unto by sin; and this was according to the law of retaliation, that man, who could not be content with all the fruits of Eden, save one, by eating the forbidden fruit should be deprived of them all.


FOOTNOTES:

F5 Apud Fagium in loc.

Genesis 3:18 In-Context

16 Tot de vrouw zeide Hij: Ik zal zeer vermenigvuldigen uw smart, namelijk uwer dracht; met smart zult gij kinderen baren; en tot uw man zal uw begeerte zijn, en hij zal over u heerschappij hebben.
17 En tot Adam zeide Hij: Dewijl gij geluisterd hebt naar de stem uwer vrouw, en van dien boom gegeten, waarvan Ik u gebood, zeggende: Gij zult daarvan niet eten; zo zij het aardrijk om uwentwil vervloekt; en met smart zult gij daarvan eten al de dagen uws levens.
18 Ook zal het u doornen en distelen voortbrengen, en gij zult het kruid des velds eten.
19 In het zweet uws aanschijns zult gij brood eten, totdat gij tot de aarde wederkeert, dewijl gij daaruit genomen zijt; want gij zijt stof, en gij zult tot stof wederkeren.
20 Voorts noemde Adam den naam zijner vrouw Heva, omdat zij een moeder aller levenden is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.