Job 21:8

8 Hun zaad is bestendig met hen voor hun aangezicht, en hun spruiten zijn voor hun ogen.

Job 21:8 Meaning and Commentary

Job 21:8

Their seed is established in their sight with them
Which is to be understood not of seed sown in the earth, and of the permanence and increase of that, but of their children; to have a numerous progeny, was reckoned a great temporal blessing, and to have them settled happily and comfortably in the world was an additional one; and what contributed still more to their felicity was, that they were well settled during their life, or they yet living, and with their eyes beholding their prosperous and stable condition; and also "with them"; near them, in the same neighbourhood, or at no great distance from them; or even in like circumstances with them, equally as well settled and as prosperous as themselves, as this phrase is sometimes used, see ( Psalms 106:6 ) ;

and their offspring before their eyes;
their children's children, as the Targum, and so the Vulgate Latin version; so that prosperity attends not only wicked men and their children, but also their grandchildren, and they live to see these grown up and settled in the world, and in thriving circumstances; all which must give them pleasure, and be matter of honour and glory to them, ( Proverbs 17:6 ) . Now this is diametrically opposite to Zophar's notion of the short continuance of the prosperity of wicked men, and of the low and miserable condition of their children, ( Job 20:5 Job 20:10 Job 20:21 Job 20:26 Job 20:28 ) .

Job 21:8 In-Context

6 Ja, wanneer ik daaraan gedenk, zo word ik beroerd, en mijn vlees heeft een gruwen gevat.
7 Waarom leven de goddelozen, worden oud, ja, worden geweldig in vermogen?
8 Hun zaad is bestendig met hen voor hun aangezicht, en hun spruiten zijn voor hun ogen.
9 Hun huizen hebben vrede zonder vreze, en de roede Gods is op hen niet.
10 Zijn stier bespringt, en mist niet; zijn koe kalft, en misdraagt niet.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.